2024年7月31日水曜日

El punto sobre la I 日本公開 (2004 Dot the I) Tu carácter te meterá en graves problemas un día de éstos. / El corazón es un cazador solitario (película 1968 愛すれど心さびしく The Heart Is a Lonely Hunter) / 洲崎パラダイス 赤信号 Suzaki Paradise: Red Light (1956) / (de pacotilla) / desazón /

公開アメリカ合衆国の旗 2003年1月18日(SFF)
スペインの旗 2003年10月31日
日本の旗 2004年7月31日

La víspera de su boda con Barnaby (D'Arcy), la española Carmen (Verbeke), siguiendo una tradición francesa, besa a Kit (García Bernal), un atractivo desconocido. Después de haber vivido en España una relación sórdida y violenta, ella cree haber encontrado en Barnaby la seguridad y la comodidad que tanto necesitaba. Pero el beso de Kit despierta en ella una pasión desconocida que pone en peligro la lealtad que debe al hombre con quien se va a casar.


95

00:10:06,005 --> 00:10:07,734

¿Sabes? Tu carácter

te meterá...


96

00:10:07,840 --> 00:10:10,968

...en graves problemas

un día de éstos.



 

de pacotilla









 

☝スペイン語字幕版

El corazón es un cazador solitario 愛すれど心さびしく The Heart Is a Lonely Hunter

Release date
: July 31, 1968

公開 アメリカ合衆国の旗 1968年7月31日
日本の旗 1969年4月29日

Adaptación de la célebre novela homónima de la escritora estadounidense Carson McCullers. John Singer (Alan Arkin) es una persona sorda que se traslada a una pequeña ciudad sureña para estar con su amigo Antonapoulos (Chuck McCann), que también es sordo. 

 



 

 洲崎パラダイス 赤信号 Suzaki Paradise: Red Light

 公開 1956年7月31日

A jobless young couple, Yoshiji and Tsutae, wind up at the outskirts of the Suzaki red-light district in Tokyo where she once worked as a prostitute. Tsutae talks her way into a waitress job at the small bar of Osami, where they rent a room. Osami, mother of two children, manages the shop alone after she was abandoned by her husband. Yoshiji starts working as an errand boy in a nearby soba shop, jealous of Tsutae whose direct manners attract the male customers. Fed up with Yoshiji's jealousy and self-pity, and their monetary struggles, she accepts the offer of Mr. Ochiai, a regular customer and owner of a radio store, to move into a flat he pays for her. Yoshiji's colleague Tamako, who feels sympathetic towards him, is worried about his deteriorating condition. When Tsutae returns to Yoshiji, who has started to get a grip on himself in the meantime, he is first reluctant. Together, they enter a bus, not knowing what their destination will be.

芝木 好子(しばき よしこ、1914年5月7日 - 1991年8月25日)は、日本の小説家。生まれ育った東京下町への哀惜を託した文章で知られ、芸術と恋愛の相克に苦しむ女性の生き方を描いた小説に独自の境地を拓いた。戦後の女流文学を代表する作家の一人である。日本芸術院会員。文化功労者。

「文芸首都」同人。『青果の市』(1941年)で芥川賞受賞。ほかに『洲崎パラダイス』(1955年)、『隅田川暮色』(1984年)、『雪舞い』(1987年)など。 

 


 


 

「スペインの鳥」というチェコ料理 španělský ptáček (‘pájaro español’)



La inseguridad de su futuro le hizo sentir desazón. 将来の不確かが彼に不安を感じさせた。(研究社)


 

La alergia al polen le produce una terrible desazón en los ojos. 花粉症で彼女は眼がとてもかゆい。(クラウン西和辞典)

 





 

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

酔っ払いチンパンジーのワインホルダー / Boozy Chimp Bottle HolderFRP 耐水 軽い 強い 屋外用塗装 ガーデンファニチャー 置物 インテリア オブジェ 送料無料
価格:55660円(税込、送料別) (2022/11/15時点)



検索 Amazon


 

ブランド: ロゴヴィスタ
プラットフォーム : Windows, Macintosh

 




me está gustando

Iberismo = ¿España + Portugal? イベリア


正統派、legitimate、auténtico

a conciencia

aliciente



Nunca es tarde para aprender ≒ You're never too old to learn

¿Ardes de curiosidad intelectual? 知的好奇心は燃え盛っていますか 

 

  ☝Papusza パプーシャの黒い瞳 (2013)
 

英語対面特訓御希望の方も Ernesto Mr. T へ。右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞


La alegría de la huerta



ここ3~4日に拙ブログへの visitas ページビュー audiencia があった(España スペイン 及び Japón 日本以外からの)地域(国々) ☞ Singapur シンガポール、Hong Kong 香港、Estados Unidos アメリカ合州国Israel イスラエル,Alemania ドイツ、China 中国、Reino Unido イギリス、Rusia ロシア、Camboya カンボジア、Bélgica ベルギー,Italia イタリア,Corea del Sur 韓国,Francia フランス,Líbano レバノン、Vietnam ベトナム、Lituania リトアニア、Brasil ブラジル,Albania アルバニア,Indonesia インドネシア、Checa チェコ,Sudáfrica 南アフリカ、Colombia コロンビア、Letonia ラトビア,etc.
 
 
 


MP3付 しっかり学ぼう!外国語としてのスペイン語検定




西和辞典


 
 
¿autocomplacencia?  独習(独りよがりの葛藤)ではなかなか進歩(成長)し難いのは、自分の欠点は自分で解らない(ir servido)からです。 Ernesto Mr. T との対面レッスンで確実な進歩(成長)を(45年の指導実績)。70分3千円/100分4千円。西語特訓受講生好評受付中(右の連絡フォームで) 👉



☝En este mundo (In This World) 6m23s


(¡初心者はもちろん、profesores de bisutería に飽きた方、過去に挫折経験のある方も是非再チャレンジを! ¿Quieres refrescar tu español?) オンライン・レッスンは効果が少ないので実施しておりません。

 

🔥¡対面特訓 clase presencial でスペイン語を五感に染み込ませましょう! La letra con sangre entra. 🔥 70分3000円/100分4000円(各自に合わせたオリジナル・テキスト代含む) precio acomodado - Esta clase por ese precio es una verdadera adquisión (その授業料で この授業とは 正に掘り出し物: 生徒さんから頂いた言葉)知多半島内,常滑市近辺限定 「自由の言語」スペイン語で人生を活性化。La vida es no más que un juego. 右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)


👆 「早ければ早いほど良い」とハンフリー・ボガート。日本の暗闇を早く抜け出しましょう。La Senda Tenebrosa [DVD]潜行者 [Blu-ray]
 
 

 ☝あなたの出番です。対面特訓でスペイン語を自分のものにしましょう。
 


 

スペインおよびスペイン語のことなら Ernesto Mr. T へ。右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞



Ernesto Mr. T のレッスンで語学を鍛え旅に出ましょう。世界があなたを待っています。


☝826 Vanity Fair 2004
01:09:37,500 --> 01:09:39,400
Nada apagará su fuego.


Vivir por comleto su vida 満ち足りた人生 live one's life all the way up

☝Ernesto Mr. T の楽しいスペイン語レッスンを受講すれば、あなたもこう呟くでしょう。(「人生損してた」) 。Hasta pronto.












'





Relájate y aprenda español con Ernesto Mr. T.