2017年11月30日木曜日

Poco va de Pedro a Pedro スペイン語面白表現

Benito Pérez Galdós の Doña Perfecta の第2章に出て来ました。今は en desuso とされている表現のようですが、興味深い面白表現なので拙ブログで採り上げることにしました。

-¿Y mi prima la señorita Rosario?
-¡Bien haya quien a los suyos parece! -dijo el aldeano-. ¿Qué he de decirle de doña Rosarito, sino que es el vivo retrato de su madre? Buena prenda se lleva Vd., caballero D. José, si es verdad, como dicen, que ha venido para casarse con ella. Tal para cual, y la niña no tiene tampoco por qué quejarse. Poco va de Pedro a Pedro.

大楠英三氏は以下のように邦訳されています。

「それで、従妹のロサリオは?」
「まさに《先祖の名声を損なわぬ子は賞賛に値する》という諺どおり!
ロサリートお嬢さまは、お母さまに生き写しというほか言いようがありません。ドン・ホセさま、お嬢さまとの結婚のためにこちらにいらしたという噂が本当でしたら、お宝と連れ合いになられますな。同じ一族の《似た者同士》ですから、ロサリートお嬢さまにとっても不足はございませんでしょう。《ベドロとペドロの間にはたいしたちがいはねぇ》、 つまり似合い似合いの釜の蓋ってわけですから。」

この¨〜 va de Pedro a Pedro¨について Centro Virtual Cervantes には以下のような解説がありますので、補足を兼ねて、載せておきます。

Algo va de Pedro a Pedro

Ideas clave: Diferencia
Significado: Señala la diferencia que hay de un sujeto a otro.
Marcador de uso: En desuso
Observaciones: Citado en El Quijote I 47. Mucho va de Pedro a Pedro (La Celestina VII 240). La hispanista Margit Frenk dedica un estudio al refrán “Mucho va de Pedro a Pedro: (polisemia de un personaje proverbial)”, en Scripta philologica: in honorem Juan M. Lope Blanch, coord. por Elisabeth Luna Traill, 3, 1991 , pp. 203-220. Señala que Pedro es un nombre corriente entre los personajes proverbiales que puede designar hombre cualquier, criado, pastor, holgazán, mozo ruin, cornudo, bueno, tonto, etc.
Contexto: «Vuestra merced mire cómo habla, señor barbero, que no es todo hacer barbas y algo va de Pedro a Pedro. Dígolo porque todos nos conocemos, y a mí no se me ha de echar dado falso. Y en esto del encanto de mi amo, Dios sabe la verdad, y quédese aquí, porque es peor meneallo» (Miguel de Cervantes Saavedra, El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, 1605=1998 I 47. Barcelona: Instituto Cervantes-Crítica).

山崎信三氏の『ドン・キホーテのことわざ・慣用句辞典』には、

 Algo va de Pedro a Pedro 名前は同じペドロでも、めいめいどこか違う

人は皆同じと判断してはいけない。さまざまである。(I - 47 サンチョ)

とあります。

¿Todos Pedros son brutos?

como Pedro por su casa (スペイン語面白表現)

Pedro es un guiri bromista un poco taurino



次の foto は2010年夏の Jérez の我が友 Pedro Machotón Parra (今はクウェートにいます) とのものであります。
 

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]
DONA PERFECTA【中古】
価格:3142円(税込、送料別) (2017/11/30時点)

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]
Dona Perfecta【電子書籍】[ Benito P?rez Gald?s ]
価格:599円 (2017/11/30時点)

Benito Perez Galdos nació ベニート・ペレス・ガルドス誕生(1843年) 国民的作家(再録・補)

西和熟語慣用句辞典 (1949年)

闘牛日程 TAUROGUíA (11月30日㈭〜12月31日㈰)

本日11月30日㈮より年末12月31日㈰までの予定表であります。

Noviembre (霜月しもつき --- 霜が一番立つ月であることからこう呼ばれています。) 2017

残念ながら今日11月30日㈮は、闘牛開催予定はありません。退屈な月末です。

Diciembre (師走・師馳 しわす --- 12月は仏事で僧侶、師が走り回る程忙しいことから、こう呼ばれています。また、梅初月 うめはつづき、春待月 はるまちづき、また旧暦で冬の末、晩冬で有る事から、季冬とも呼ばれています。他に 限月 かぎりのつき、極月 ごくげつ・ごくづき、年積月 としつみつき などとも呼ばれています。)

Viernes 1 Kantunilkin (Quintana Roo) México - Toros de San Salvador para Guillermo Albán, Michelito Lagravere

Sábado 2 Quito (La Belmonte) (Pichincha) Ecuador - Toros de Huagrahuasi para Antonio Ferrera, Andrés Roca Rey, Ginés Marín
 Orizaba (Veracruz) México - Toros de Puerta Grande (Mariano Ramírez) para El Conde, Sebastián Vargas, El Zapata

Domingo 3 Acho (Lima) Perú - Toros de Hnos. García Jiménez para José María Manzanares, Andrés Roca Rey, Rafael Serna --- ペルーへ行きたくなりますね。
    San Andrés Ahuashuatepec (Tlaxcala) México - Toros de Tepetzala para José Luis Angelino, Alejandro Lima El Mojito
    Plaza México (México D.F.) México - Toros de El Vergel, Teófilo Gómez y Julio César Delgado Pérez para Jorge Hernández Gárate, Enrique Ponce, Joselito Adame, El Payo
    Guadalajara (Jalisco) México - Novillos de Jorge de Haro para Santiago Zendejas
    Quito (La Belmonte) (Pichincha) Ecuador - Novillos de por designar para Mariano Freire, José Andrés Marcillo, Álvaro Mejía, David Albuja

残念ながら今日12月4日㈪は、闘牛開催予定はありません。退屈な一日です。

Martes 5 Quito (La Belmonte) (Pichincha) Ecuador - Toros y novillos de Ortuño para Álvaro Samper, José Andrés Marcillo, Álvaro Mejía

Miércoles 6 Kantunilkin (Quintana Roo) México - Novillos de San Martín de Porres para David Cesa, André Lagravere 'El Galo'

Jueves 7 Kantunilkin (Quintana Roo) México - Toros de Los Cabos para Jorge Delijorge, Luis Ignacio Escobedo

残念ながら今日12月8日㈮は、闘牛開催予定はありません。退屈な一日です。

Sábado 9 Cholula (Puebla) México - Toros de (Santa Inés) Marrón para Pablo Hermoso de Mendoza, Guillermo Hermoso de Mendoza, Sergio Flores, Leo Valadez
    Teziutlán (Puebla) México - Toros de San Fermín (Antes Armillita Hnos.) para Mónica Serrano, Sebastián Castella, Fermín Rivera

Domingo 10 Plaza México (México D.F.) México - Toros de Xajay para Sebastián Castella, Sergio Flores, Ginés Marín, Luis David Adame
    Cadereyta Jiménez (Nuevo León) México - Toros de Refugio Peña (Cuco Peña) y Rafael Mendoza para Pablo Hermoso de Mendoza, Juan Fernando, Juan Pablo Llaguno
    Santiago Tezontlale (Hidalgo) México - Novillos de Atlanga para Cayetano Delgado, Cristian Antar, Juan Viriato
    Macusani (Puno) Perú - Toros de Campo Grande y San Pedro para Michelito Lagravere, Vicente Soler, José Miguel Callejón
    Villapinzón (Cundinamarca) Colombia - Toros de Santa Bárbara para Juan Rafael Restrepo, Ramsés, Leandro de Andalucía

残念ながら今日12月11日㈪は、闘牛開催予定はありません。退屈な一日です。

Martes 12 Plaza México (México D.F.) México - Toros de por designar para Pablo Hermoso de Mendoza, El Juli, José Tomás, José María Manzanares, Joselito Adame, El Payo, Sergio Flores, Luis David Adame --- 圧倒されるでしょう。皆さん、メキシコへ。
    La Perla (Chihuahua) México - Toros y novillos de Olivares para Alberto Ortega, Cristian Antar

残念ながら12月13日㈬〜14日㈭は、闘牛開催予定はありません。退屈な日々です。

Viernes 15 Une (Cundinamarca) Colombia - Toros de Vistahermosa para Juan Rafael Restrepo, Francisco Javier García

Sábado 16 Huamantla (Tlaxcala) México - Toros de Corlomé para Pablo Hermoso de Mendoza, Luis Pimentel, Diego Silveti
    León (Guanajuato) México - Toros de San Miguel de Mimiahuapán para Sebastián Castella, Luis David Adame

Domingo 17 Mérida (Yucatán) México - Toros de Villa Carmela para Sebastián Castella, Fermín Spínola, Luis David Adame
    Plaza México (México D.F.) México - Toros de Rancho Seco y Torreón de Cañas para Andy Cartagena, Fermín Rivera, Juan Pablo Sánchez
    Une (Cundinamarca) Colombia - Toros de Vistahermosa y Salento para Luis Bolívar, Arturo Macías

残念ながら12月18日㈪〜24日㈰は、闘牛開催予定はありません。退屈な日々です。

Lunes 25 Plaza México (México D.F.) México - Toros de Rancho Seco para Fabián Barba, Antonio Romero, Gerardo Adame
    Tlaltenango (Zacatecas) México - Toros de Arroyo Hondo para Antonio García El Chihuahua, César Montes
    Espita (Yucatán) México - Toros de por designar para Horacio Casas, Pedro Gutiérrez El Capea

Martes 26 Cali (Valle del Cauca) Colombia - Toros de Paispamba y Fuentelapeña para Juan José Padilla, Sebastián Ritter, Jesús Enrique Colombo
    Fábrica María (Otzolotepec) (Estado de México) México - Toros de Real de Saltillo para Ignacio Garibay, Sergio Flores
    Mexticacán (Jalisco) México - Novillos de por designar para Cayetano Delgado, Baruch Arreola, Cristian Antar

Miércoles 27 Cali (Valle del Cauca) Colombia - Toros de Achury Viejo para David Mora, Alberto López Simón, Luis Miguel Castrillón
    Fábrica María (Otzolotepec) (Estado de México) México - Novillos de Atlanga para José María Pastor, Cayetano Delgado, Cristian Antar, Baruch Arreola

Jueves 28 Cali (Valle del Cauca) Colombia - Toros de Las Ventas del Espíritu Santo para José María Manzanares, Cayetano, Guillermo Valencia
    Tlaltenango (Zacatecas) México - Toros de José Julián Llaguno para Andy Cartagena, Emiliano Gamero, Santiago Zendejas

Viernes 29 Cali (Valle del Cauca) Colombia - Toros de Las Ventas del Espíritu Santo para Enrique Ponce, Andrés Roca Rey

Sábado 30 Cali (Valle del Cauca) Colombia - Toros de Salento para Miguel Ángel Perera, Luis Bolívar, Alberto López Simón

Domingo 31 Cali (Valle del Cauca) Colombia - Toros de Juan Bernardo Caicedo para Sebastián Castella, Luis Bolívar, Andrés Roca Rey

ご意見、ご質問等ございましたら、 <ernestotaju@yahoo.co.jp へ。
        


  

  


pd. Ernesto Mr. T の スペイン語レッスン受講御希望の方は。☞ ernestotaju@yahoo.co.jp

最新の Tendido Cero を付しておきます。


2017年11月29日水曜日

Sevilla を歩く (32度目のスペイン渡航を振り返る)

Hostal 近くの細道を抜けた辺りから Giralda 近くまでの paseo です。vídeo 編であります。


出発点は以下の bar 近くからです。


地図 plano で示せば以下の通りです。





Sevilla

El Olivo (2016 邦題: オリーブの樹は呼んでいる)

昨日、幼い時分に観たものは las observaciones intensas de la niñez
を記してから、本日は この映画を紹介しようと思いました。

20歳になった chica の幼い頃の祖父と olivo に関する ものがたりです。

皆 年をとり、その間に 周りの状況は 小さい時の思い出を奪い去るように変化していきます。

スペイン語の基礎的な話もしておきましょう。

oliva「オリーブの実」☞ olivo「オリーブの木」のように、実は -a, 木は -o で終わることがかなりあるようですね。

naranja ☞ naranjo、manzana ☞manzano 等々。

fresa, platano のように 変化しないものも たくさん あります。


Alma tiene 20 años y adora a su abuelo, un hombre que lleva años sin hablar. Cuando el anciano se niega también a comer, la chica decide recuperar el árbol milenario que la familia vendió contra su voluntad. Pero para ello, necesita contar con la ayuda de su tío, una víctima de la crisis, de su amigo Rafa y de todo el pueblo. El problema es saber en qué lugar de Europa está el olivo. (



[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]
オリーブの樹は呼んでいる [ アンナ・カスティーリョ ]
価格:3159円(税込、送料無料) (2017/11/27時点)

オリーブ

Salamanca の学習西西辞典には "En Jaen abundan olivos." とありますが、この映画は Castellón カステジョン のオリーブ畑で撮影されました。

2017年11月28日火曜日

幼い時分に観たものは las observaciones intensas de la niñez

私たちには、子供という季節がありました。

Belarmino y Apolonio の 第4章に 次のような言葉が出て来ます。

Los niños son los mejores observadores y las observaciones intensas de la niñez jamás se olvidan.

一体、子供というものはこの上もなく物を観ているものでして、幼い時分にこれは思って観たものは決して忘れるものぢゃありません。


Ernesto Mr. T にだって 幼き日々は存在したのです。次の foto は何歳の時のものでしょうか? カラー写真だったのですが、色褪せて セピアになってしまっています。


次は、今秋のスペイン旅行で最も気に入ったものの1つです。店の店員に「この子たちに会ってみたい」と言ったところ、返事は「もうずっと昔に老齢で あの世へ行ってしまった」とのことでした。残念であります。¿La vida es sueño?


niñez 

ビールは子供の飲み物だった (古き良きスペイン) La cerveza era una bebida para niños


niñez 子供の頃


  

2017年11月27日月曜日

ce por ce スペイン語面白表現 ce por be

Ce por be o ce por ce, prolija, circunstancialmente と Planeta の学習用西西辞典は定義し、以下のような例文を提示しています。

Explicó ce por ce los pormenores del caso.

ce は c のこと(be は b)ですから、c por c とか c por b と表記することも出来ます。

『クラウン西和辞典』は次のような例文を挙げています。

Le refirió ce por be cuanto había pasado. 彼は起こったことすべてを彼女に事細かに語った。

Salamanca の学習用西西辞典の定義と例文も載せておきます。

ce por be Detalladamente: Le expliqué cómo tiene que hacerlo ce por be.

      スペイン語辞書  diccionario del español

《ユリイカ》 12月号 特集=カズオ・イシグロの世界 本日刊

本日11月27日発売です。
《ユリイカ》 12月号 特集=カズオ・イシグロの世界
『日の名残り』 『わたしを離さないで』 『忘れられた巨人』、文学的な伝統を踏まえながら書き継がれる作品にこめられた叙情と寂寥は、何を語るのか、世界的なベストセラー作家で本年度ノーベル文学賞を受賞したカズオ・ イシグロに関する特集です。





カズオ・イシグロKazuo Ishiguro

Kazuo Ishiguro nació (1954) カズオ・イシグロ誕生