2018年10月20日土曜日

闘牛生中継 (Tradicional festival taurino desde Chinchón)

本日は日本で発売されている旅行ガイドブックでも御馴染みの チンチョンからの闘牛祭の生中継です。



Castilla Mancha Media  Hoy, sábado 20 de Octubre. 17:00 (日本時間深夜〇時です)  Desde Chinchón (Madrid) Tradicional festival taurino. Novillos de Antonio Bañuelos para: Octavio Chacón ☟, David Mora, Daniel Luque, Javier Cortés y Gonzalo Caballero, y los novilleros locales Aitor Fernández y Álvaro Chinchón.

(昨秋 上記最初の matador de toros、Octavio Chacón と Hellín [Albacete]で 撮影した foto です。赤いジャンパーの方であります。尚,小さい方は 当時 まだ novillero だった Diego Carreteroで、今では立派な matador de toros です。)



以下の下線部をクリックするとカスティージャ・ラ・マンチャ TV の生放送画面が現われます。(日本時間深夜零時開始です。)


以下の foto は、4年前3年前 の (今夜と同じ)Illescas (Toledo) 2年前 の Manzanares (Ciudad Real) に続き 作秋も Torrejón de Ardóz (Madrid) と Hellín (Albacete) 再会することができた、本日の番組でも司会を務める Castilla la Mancha TV の José Miguel とのものです。(10月7日㈯ Torrejón de Ardóz)



pd. 今季から Cristina Sánchez に代わり、César Jiménez が 解説役です。





必須☞☜必須


ご意見、ご質問等ございましたら、 <ernestotaju@yahoo.co.jp へ。

     

常滑市近郊、知多半島(知多市、半田市,東海市)、高浜、碧南、名古屋市 などに御在住の方で、スペイン語の個人(または少人数)レッスン、家庭教師など御希望の方が御座いましたら、次の宛先まで 是非お気軽に 御連絡ください。ernestotaju@yahoo.co.jp

語学教育経験豊富でユーモアたっぷりの Ernesto Mr. T のもとで、楽しく、心豊かなスペイン語の世界を味わってみませんか?

単にスペインに興味がお有りの方、スペインへ旅行したいなあと思っておられる方などでも結構です。是非お便りください。ernestotaju@yahoo.co.jp 


¡あなたの日常生活にスペイン・スペイン語で革命を! ernestotaju@yahoo.co.jp  ¡味気無い人生に楽しみ・喜びを! 好評受付中です。

闘牛を知らずして スペイン語の習得は不可能です。




生きているか、我々は? vivir por completo su vida

Tarde de toros (1956) 闘牛の午後 生とは何か





Pd. この週末は ¿常滑を散歩してみてはどうでしょうか? (☟ clic すると拡大します。)

-----
1965年のチンチョンの闘牛祭です。53年前です。



---
Pd. ここ1日余りに(日本国内以外から)拙ブログへ visitas があった地域(国々) ☞ Estados  Unidos、Italia、Rusia、Singapur、Portugal、Canadá、China、España、Holanda、Francia、etc.


Chinchón