英雄と呼ばれた日系アメリカ人部隊、陸軍442連隊。
最も過酷な作戦に秘められたアメリカ合州国の思惑に迫ります。
第二次世界大戦中、厳しい差別に曝された日系アメリカ人たちが「アメリカ合州国への忠誠を示すため」に志願し編成された陸軍442連隊。
ヨーロッパ戦線で数々の勝利をとげ「英雄」と呼ばれるようになった彼らに課せられた、最も過酷な作戦がありました。深い森の中、ドイツ軍に包囲された約250名の白人部隊(テキサス大隊)を救出する緊急指令。無謀な作戦のため、多くの将兵が犠牲になりました。いったい作戦(194 年の今日、10月27日が その作戦開始日)で何があったのでしょうか?
元将兵の証言や400ページにも及ぶ機密文書、緻密な考証をもとに、迫真のドラマを交えて過酷な戦闘の全貌を再現、背後にあったアメリカ合州国の思惑に迫ります。
日系人強制収容、米大統領令9066号: Campos de concentración para japoneses en los EE UU: Roosevelt firmó la orden ejecutiva Nº 9066 (1942年)
Japanese War Bride (1952) 東は東 Esposa de Guerra Japonesa 戦争花嫁 (+ 戦争を知らない子供たち) ¿No conocemos las guerras?
Hiroshima, año cero (El Mundo 紙) 広島への米国による原爆投下
----「活字」はスペイン語では tipos de imprenta と言います。letras de molde、impresión.
今日、10月27日は「文字・活字文化の日」なのであります。2005(平成17)年制定の「文字・活字文化振興法」により制定されました。「読書週間」の1日目の日ということです。
スペイン語では ñ が先ず思い浮かびますね。
imprentaimprimir活字letras de molde印字
---
eñe s.f. Nombre de la letra ñ: La palabra 'ñoño' tie· ne dos eñes.