2019年6月27日木曜日

モロッコの蜜柑 Las naranjas de Marruecos / La belleza es caduca 美は束の間 / ¿indeciso? salir de su indecisión / españoles en Vietnam ベトナム

アクショーノフの「星の切符」は忘れられない 青春(¿Ernesto Mr. T は既に 中年だった?)の一冊です。胸に響きました。そして、ソビエトまで出掛けました。
「モロッコの蜜柑」もソビエト社会、しかも日本に近い極東地区(日本のことも出てきます)の若者たちのほろ苦い青春・恋の数日を瑞々しく見事に描き上げた名著です。

邦訳 p. 234 に次のような¿歌詞?が引用されています。

 永遠に若くはいられない
 やがて最後のときがくる



第7章 ビクトル・コルトゥイガ には「スペイン人...」が出て来ます。

 タールイ港の大通りは、オレンジの匂いでぶんぶんしている感じだった。群集のあちこちには、キチェキヤンのいう豪勢な果物の皮を無心に剥いている連中がちらちらしている。どうやら連中は、家に持ち帰るまで、我慢しきれないらしい。
 おれたちのトラックは、車でいっぱいの大通りをゆっくりと進んでいく。荷物台の連中は、いらいらして足をばたつかせていた。ユーラは、まったくどうかしてしまった。どうやらユーラは、今まで一度もオレンジを食ったことがないらしい。おれは、通りがかりの人たちを、しきりと眺めまわした。あの中に、リューシャがいないだろうか。ゲーラも、やっぱり眺めている。つまり、おれと奴とは恋仇だ。まるで2人とも、スペイン人みたいだ。マントと短剣がないだけさ。

Vasili Pávlovich Aksiónov (en ruso: Василий Павлович Аксёнов); 20 de agosto de 1932 en Kazán, URSS-6 de julio de 2009 en Moscú)​ fue un prolífico novelista ruso contemporáneo. Comenzó su carrera literaria en la era de la Unión Soviética.


Vasili Aksiónov

60年前はロシア語熱盛ん(1957) auge del idioma ruso

シベリア鉄道 ナホトカ - ハバロフスク Najodka (Находка) - Jabárovsk (Хабаровск)

ソ連崩壊の理由は --- ¿Por qué se colapsó la Union Sovietica?

 


-------------------

今日のスペインでの闘牛は corrida de toros はありません。novilladas だけです。

Jueves, 27 de junio, Real Maestranza de Caballería de Sevilla (Sevilla) - Novillos de José Cruz Iribarren Ajuriaguerra para García Navarrete, Rafael González, Marcos

Navas de San Juan (Jaén) - Novillos de Los Ronceles para José Velasco, Alfonso Ortiz, Gómez Valenzuela




------------------

Planeta の学習辞典によれば、

caduco, a adj. Perecedero: La belleza, como la fama y el dinero, es un bien caduco.

だということです。



----------------

現代スペイン語辞典(白水社)には、

salir de su indecisión. 迷いから抜け出す

とあります。

クラウン西和辞典(三省堂)では、

indecisión (女) 決心のつかないこと, 迷い,優柔不断

indeciso, sa (形) ❶ 決定されない, 未定の - Su viaje a España está todavía indeciso. 彼のスペイシ旅行は未定である ❷ 決定的でない, どっちつかずの - batalla indecisa 勝負 のつかない戦い. ❸ 優柔不断の, ちゅうちょした - Permaneció indeciso un instante antes de responder. 彼は答える前に一瞬ためらった.

indecisión s f (no contable) Palta de decisión: Llegamos tarde al cine por la indecisión de Carmen.

Salamanca の辞書では、

indecisión s. f. (no contable) Falta de decisión: Llegamos tarde al cine por la indecisión de Carmen.

indeciso, sa adj. / s. m. y f. 1 (ser / estar) Que vacila mucho cuando debe tomar una decisión o decidirse: Es un hombre muy indeciso. Está indecisa con el vestido que quiere ponerse. 2 Que está por decidir: El partido tiene un resultado indeciso.

Planeta では、

indecisión n. f. Carácter o estado de indeciso: Se produjo el gol por la indecisión de los defensas. Consultó a sus amigos, para que le ayudaran a salir de su indecisión.

indeciso, a adj. Que está pendiente de resolución: La aprobación del proyecto está todavía indecisa.• adj. y n. Que no se decide o que nunca sabe decidirse: Se mantuvo indeciso unos instantes antes de contestar a la pregunta. Su hermana es una indecisa, y cuando va de compras desespera al vendedor.



優柔不断躊躇

日本でも もっとスペイン語を

スペイン語の重要性 Español es importante


-------------------------

此処1日余りに拙ブログに visitas ページビュー audiencia があった(日本以外からの)地域(国々) ☞ スペイン、イタリア、ポルトガル、アメリカ合州国、アイルランドベトナム、中国、韓国、ウクライナ、オーストラリア、ロシア、シンガポール、中国、ブラジル、台湾、イギリス、メキシコ、インドネシア、エジプト、フランス、etc.











-------------------