☝ La Taurina の Ernesto Mr. T 用 ternera con una bandera de Japón ステーキ。
☟ 昨日 Tome さん、Rey くんと訪れた 知多市の Coffee Club LAPITA の モーニング。
この LAPITA という店の由来は 以下のようなもののようです。
第1章 ラピタ人とは何か/第2章 ラピタ人の起源とオーストロネシアンの拡散/第3章 ラピタ人の文化と社会/第4章 ラピタ文化の編年/第5章 フィジー・モツリキ島の考古学的研究/第6章 フィジー・ボウレワ遺跡の考古学的研究/第7章 適応としてのラピタ人の拡散戦略
------
何度見ても見飽きぬ傑作です。LOS SIETE SAMURAIS
Japón, Siglo XVI. Una aldea de campesinos indefensos es repetidamente atacada y saqueada por una banda de forajidos. Aconsejados por el anciano de la aldea, unos aldeanos acuden a la ciudad con el objetivo de contratar a un grupo de samuráis para protegerlos. A pesar de que el único salario es comida y techo, varios samuráis se van incorporando uno a uno al singular grupo que finalmente se dirige a la aldea.
「七人の侍」封切り Los siete samuráis (1954)
-----pelillo n. m. Causa o motivo muy leve de disgusto: Unos pelillos lograron enturbiar su entrañable amistad. ◆ Echar pelillo a la mar, reconciliarse dos o más personas, olvidando el motivo de su enfadado o disputa: Tras un largo distanciamiento, echaron pelillos a la mar y reanudaron su vieja amistad. (PLANETA)
Dejemos a un lado nuestras diferencias y echamos pelillos a la mar. Pelillos a la mar, desde ahora colaboremos como es nuestra obligación. (SALAMANCA)
Venga, estrechaos las manos y pelillos a la mar. (CLAVE)
pelillo 1 m. Dim. muy frec. de《pelo》. 2 Motivo leve de disgusto.
PELILLOS A LA MAR. Expresión con que alguien manifiesta su intención de echar al olvido alguna ofensa ⇨ Perdonar.
NO PARARSE[o REPARAR]EN PELILLOS. No detenerse ante pequeñas dificultades o reparos. ⇨ Atropellar, desaprensivo.
NO TENER PELILLOS EN LA LENGUA. No tener PELOS en la lengua. (MARÍA MOLINER)
☝ エンデルレ西和辞典