2022年2月7日月曜日

Realmente no soy nada. (Atrápame si puedes Catch me if you can) / Hombre superfluo 余計者(生きものの記録 Crónica de un ser vivo) /

 ☝「生きものの記録」25m48s

 

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

黒澤明DVDコレクション  16 生きものの記録
価格:1822円(税込、送料別) (2022/2/7時点)



Nakajima Kiinji (Mifune) es el dueño de un próspero negocio familiar, una fundición, atormentado por la idea de una inminente hecatombe nuclear y de la radioactividad vertida en Japón tras los bombardeos atómicos de Hiroshima y Nagasaki. Tras dilapidar parte de su fortuna en la construcción de un refugio nuclear, sin que eso logre satisfacer su paranoia, decide que debe dejar el país junto con toda su familia y trasladarse a una granja en Brasil único país del mundo que considera seguro. Su familia, agobiada por la idea de tener que dejarlo todo atrás, decide llevar el caso a un tribunal de familia para obtener la declaración de incapacidad del cabeza de familia y evitar así las consecuencias de su decisión. Kiinji paulatinamente contagiará su angustia por la amenaza nuclear a uno de los miembros del tribunal, el Doctor Harada (Shimura), que queda profundamente impresionado tras escuchar su declaración. 

 


 

原語(英語)は

I'm, I'm nothing really.



1139

01:26:18,382 --> 01:26:20,134

La verdad es...


1140

01:26:24,013 --> 01:26:26,223

La verdad es que...


1141

01:26:28,684 --> 01:26:31,270

ni soy médico, ni soy abogado.


1142

01:26:33,856 --> 01:26:35,941

Tampoco soy piloto.


1143

01:26:37,902 --> 01:26:39,737

Realmente no soy nada.


1144

01:26:46,952 --> 01:26:50,080

Sólo soy un chico enamorado de su hija.


1145

01:26:52,333 --> 01:26:53,459

No.


1146

01:27:02,968 --> 01:27:04,887

¿ Sabes lo que eres?


1147

01:27:05,262 --> 01:27:07,014

Eres un romántico.


1148

01:27:07,139 --> 01:27:10,142

Nosotros no somos nada

sin las mujeres que amamos.







bandearse





Nunca es tarde para aprender ≒ You're never too old to learn

 

¿Ardes de curiosidad intelectual? 知的好奇心は燃え盛っていますか 


Cadena perpetua (The Shawshank Redemption) 自由への脱獄 ショーシャンク (☞Papillon パピヨン)


a por todas ≒ to the moon ¿前途洋々?


cortar el bacalao ¿鱈を切る?

 

英語対面授業御希望の方も Ernesto Mr. T へ。右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞


La alegría de la huerta


ここ3~4日に拙ブログへの visitas ページビュー audiencia があった(Japón 日本以外からの)地域(国々) ☞ España スペイン、Francia フランス、Estados Unidos アメリカ合州国、Canadá カナダ、Indonesia インドネシア、Portugal ポルトガル、Australia オーストラリア、Alemania ドイツ、Irlanda アイルランド、Países Bajos オランダ、India インド、Noruega ノルウェー、China 中国、Italia イタリア、etc.




☝ (「乾いた花」より) 語学で独習ではなかなか進歩し難いのは、自分の欠点は自分で解らないからです。Ernesto Mr. T との対面レッスンで確実な進歩を(40年超の指導実績)。70分3千円〜(初回60分2千5百円)。2022年度新規受講生受付中(右の連絡フォームで) 👉


(¡初心者はもちろん、過去にスペイン語学習で挫折した方も是非再チャレンジを!) 

 

🔥¡Ernesto Mr. Tとの対面特訓でスペイン語を五感に染み込ませましょう!🔥70分3000円〜

   


👆 「早ければ早いほど良い」とハンフリー・ボガート。暗闇を早く抜け出しましょう。La Senda Tenebrosa [DVD]潜行者 [Blu-ray]
 
 





Vivir por comleto su vida 満ち足りた人生 live one's life all the way up


スペイン語の多様性と統一(エルネスト・サバト) español, variedad, Ernesto Sábato (el oboe, el trombón) 














 

スペインおよびスペイン語のことなら Ernesto Mr. T へ。右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞


La alegría de la huerta



Ernesto Mr. T のレッスンで語学を鍛え旅に出ましょう。世界があなたを待っています。