2022年8月5日金曜日

Sangre y arena (Blood and Sand) película muda (1922) 公開 / la vida es demasiado real 人生が現実として迫ってきた (Gone Wirh The Wind) La mayor parte de la vida se vuelve demasiado real para mí / (próduce 名詞 productos AGRÍCOLAS)

☝Gone With The Wind 後半     



Sangre y arena (Blood and Sand) es una película muda estadounidense de 1922 que daría origen a dos remakes: uno en 1941 y otro en 1989. Está basada en la novela del mismo título, obra de Vicente Blasco Ibáñez.

Juan Gallardo (Rodolfo Valentino) pretende triunfar como torero. Tras casarse con su prometida lo logra, pero entonces encuentra a otra mujer. 

公開 アメリカ合衆国の旗 1922年8月5日
日本の旗 1923年3月





[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

血と砂 [ ルドルフ・ヴァレンチノ ]
価格:1874円(税込、送料無料) (2022/8/4時点)




[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

【新品】血と砂 [DVD]
価格:5163円(税込、送料別) (2022/8/4時点)





Sangre y arena es una novela de Vicente Blasco Ibáñez publicada en 1908 e inspirada parcialmente en la vida del torero sevillano Manuel García Cuesta El Espartero, muerto por una cogida en la plaza de toros de Madrid en 1894.A Juan Gallardo, torero de España, la vida parece haberle sonreído. Aquel chico pobre de Sevilla que se escapaba para torear en las ferias, se había abierto camino como valiente novillero. Después triunfó como matador, despertando el entusiasmo del público. Ahora lo tiene todo: fama, dinero, tierras, mujeres a sus pies y una esposa enamorada y comprensiva. Pero conoce a doña Sol que se convierte en su amante y todo cambia. Cuando su esposa se da cuenta de que le ha sido infiel con doña Sol, decide dejarlo. Juan Gallardo no se preocupa ya por el triunfo en la plaza de toros y decide retirarse. Su esposa le dice que ella nunca lo ha dejado de amar y el contesta que toreará por última vez antes de retirarse. Es cogido gravemente al entrar a matar y desea vivir para aprender a leer y escribir, pero es tarde, muere y su esposa no se arrepiente de nada, pues considera que ha sido víctima del destino.




Life is like an onion. La vida es como una cebolla.


風と共に去りぬ 後半

188
00:15:55,015 --> 00:15:56,494
¿De qué tienes miedo?

189
00:15:57,335 --> 00:16:01,044
De que la vida es demasiado real.

190
00:16:01,255 --> 00:16:03,689
No es que me importe trabajar duro.

191
00:16:04,055 --> 00:16:08,651
Pero me importa mucho perder
la belleza de la vida que amaba.


別のスペイン語字幕では

1500
02:04:46,228 --> 02:04:47,770
¿De que estás asustado?

1501
02:04:48,647 --> 02:04:52,525
La mayor parte de la vida se vuelve demasiado real para mí, supongo.

1502
02:04:52,735 --> 02:04:55,278
No es que me importe dividir los rieles.

1503
02:04:55,654 --> 02:05:00,408
Pero me importa mucho perder la belleza de esa vida que amaba.



[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

風と共に去りぬ【Blu-ray】 [ ビビアン・リー ]
価格:1100円(税込、送料無料) (2022/8/4時点)




かかかかかかか


produce (名詞) 農...