☝パリにマドリード。シャトー・マドリード。現在のヌイイ=シュル=セーヌ近辺側にあったが、近世(ルネッサンス)1526年に完成後、フランス革命期の1790年代に取り壊された。
El palacio de Madrid (Château de Madrid, en francés), originariamente llamado de Boulogne, fue construido en 1527 en el Bois de Boulogne a instancias de Francisco I y completado por Enrique II hacia 1552. Se encontraba en la comuna actual de Neuilly-sur-Seine, aproximadamente en torno a la esquina del boulevard du Commandant Charcot (n.º 31) y del boulevard Richard Wallace, correspondiente actualmente a la puerta de Madrid, mientras que los jardines se extendían hasta la rue du Bois de Boulogne.
Anatole François Thibault (París, 16 de abril de 1844-Saint-Cyr-sur-Loire, 12 de octubre de 1924), conocido como Anatole France, fue un escritor francés. En 1921 le fue concedido el Premio Nobel de Literatura.
アナトール・フランス(Anatole France, 1844年4月16日 - 1924年10月12日)は、フランスの詩人・小説家・批評家。本名はジャック・アナトール・フランソワ・ティボー(Jacques Anatole François Thibault)。パリ出身。アカデミー・フランセーズの会員を務め、1921年にはノーベル文学賞を受賞した。代表作は『シルヴェストル・ボナールの罪』『舞姫タイス』『赤い百合』『エピクロスの園』『神々は渇く』など。芥川龍之介が傾倒し、石川淳が訳していたことで有名である。
La isla de los Pingüinos es una novela satírica francesa de
ficción histórica del escritor Anatole France. Aparentemente sería una
crónica del país ficticio de Alka en ocho libros, pero en el fondo es
una sátira sobre la historia de Francia en particular, y la historia de
la era cristiana occidental en general. France utiliza esta novela en la
tradición de los grandes satíricos como François Rabelais y Jonathan
Swift. En su capítulo final se anticipa al siglo XX y demuestra ser un
pionero de la ciencia ficción. Las leyendas de santos, crónicas y otras
fuentes históricas son parodiadas con un nivel alto de sofisticación,
cuestionando su poder en la psique colectiva. La isla de los pingüinos
sigue siendo una de las obras más populares de Anatole France y fue
traducida a muchos idiomas.
Sátira sobre la historia de Francia y del mundo occidental
La
isla de los pingüinos es una crítica de la naturaleza humana desde una
perspectiva socialista en la que se satirizan la moral, las costumbres y
las leyes. Por ejemplo, el origen de la aristocracia, se nos presenta
con el asesinato brutal y descarado de un campesino y el robo de su
tierra.
La isla de los pingüinos está escrita en el estilo de un
libro de Historia de los siglos XVIII y XIX, incluyendo metanarrativas,
héroes mitológicos, hagiografias y nacionalismo romántico. Trata acerca
de una isla de alcas gigantes localizada en la costa norte de Europa. La
historia comienza cuando un monje misionero cristiano aterriza
accidentalmente en la isla y confunde a las alcas gigantes con una
especie de civilización griega pre-cristiana. Al estar medio ciego,
confunde a los animales con personas y los bautiza. Su error provoca un
problema para el Señor, ya que normalmente solo se permite el bautizo a
las personas, por lo que lo resuelve mediante la conversión de las alcas
gigantes en personas a las que da un alma.
Pasaré una revisión médica esta tarde. Me pasaré sin almorzar.
10月17日刊
タラス・シェフチェンコ『シェフチェンコ詩集』
「静けさにみちた世界
愛するふるさと/わたしのウクライナよ。/母よ、あなたはなぜ/破壊され、滅びゆくのか。」理不尽な民族的抑圧への怒りと嘆きをうたい、ウクライナの国民的詩人と呼ばれるタラス・シェフチェンコ。19世紀帝政ロシアに対する痛烈な批判、同郷人への訴え、弱者に寄せる限りない慈しみが胸に迫る10篇。藤井悦子編訳
(岩波文庫 予価858円)
Hoy Tarás Shevchenko, se le valora su pintura, sus grabados, sus retratos, sus paisajes, se le admira como gran escritor, como poeta excelso, como defensor a ultranza del idioma ucraniano, su poema "testamento" miles de veces recitado, miles de veces traducido, pero su lugar en la historia le corresponde como símbolo de la libertad, de la empatía por los oprimidos, de la defensa de la nación no en su esencia jurídica sino como instrumento político para la conquista de la cultura de los pueblos y la protección del débil.
10月18日刊
トニ・モリスン『タール・ベイビー』
白人の庇護のもと育った娘と、黒人に囲まれて育った青年。カリブ海の島で出会った黒人男女の激しい恋のゆくえ──。名作を文庫化。藤本和子訳(ハヤカワepi文庫 予価1980円)
11月26日刊
J・M・クッツェー『スペインの家 三つの物語』
幼い頃から馴染んだ土地への“失われない”愛と惜別の思いが滲む短篇と、本邦初訳のノーベル文学賞受賞記念講演「彼とその従者」を収録。くぼたのぞみ訳(白水Uブックス 予価1650円)