👇物語冒頭の五月二十日から三ヶ月以上経った最後の方です。
八月の三十一日に彼は野営から帰途についたが、今度は旅団全体と一緒ではなく、二個中隊と行を共にしていた。道中ずっと彼は空想したり興奮したりして、まるで生れ故郷へ帰る人のようだった。
El treinta y uno de agosto regresaba del campamento, pero ya no con su brigada, sino con dos baterías. Durante todo el camino soñó y se impacientó como si volviera a su lugar natal.
関東大震災(かんとうだいしんさい)は、1923年(大正12年)9月1日11時58分31.6秒)に発生した関東大地震によって南関東および隣接地で大きな被害をもたらした地震災害。死者・行方不明者は推定10万5,000人で、明治以降の日本の地震被害としては最大規模の被害となっている。
El Gran terremoto de Kantō (関東大震災 Kantō daishinsai, literalmente "Gran catástrofe-terremoto de Kantō") azotó la llanura de Kantō en la isla japonesa de Honshu, a las 11:58 del 1 de septiembre de 1923. Víctimas: 105 385– 142 8002 muertos.
todo oídos - all ears
Ficha del Festejo:
QUINTO TORO
Devuelto el quinto, salió de sobrero un toro de gran fondo al que Perera lanceó estupendo a la verónica para pasarlo muy ceñido en un quite con el capote a la espalda. En los medios, comenzó la faena marca del torero, pases cambiados ligados por la espalda y muleta dos lentos antes de comenzar a desgranar un toreo largo, de trazo impecable y limpio por los dos pitones. Al natural los vuelos llevaron el toro muy cosido y muy largo y por abajo. Final de rodillas para traca de último instante y estocada. Una faena impecable del mejor Perera. Dos orejas