☝
348
00:31:43,987 --> 00:31:47,321
- ¿Por qué?
- Soy eurasiática.
日本語字幕は「ハーフ」
La colina del adiós 慕情 Love Is a Many-Splendored Thing
公開
1955年8月18日
1955年11月18日
Un corresponsal de guerra norteamericano (Holden) es enviado al este de
Asia para cubrir la guerra de Corea (1950-1953). En Hong Kong, conoce a
una bella médico euroasiática (Jones). A pesar de las dificultades que
supone la diferencia de raza y cultura, entre ambos surgirá una
apasionada relación.
Un exordio sobre la hipótesis
del idioma íbero como miembro de la antiquísima superfamilia Eurasiática
y su relación con las lenguas de la macrofamilia Altaica (túrquicas,
mongoles y tungúsicas) y de la familia Sino-Caucasiana, a la luz de los
más recientes estudios sobre lingüística histórica, epigrafía,
antropología y genética poblacional (ADNmit y ADN-Y) de los íberos, sus
ancestros y los antiguos pobladores de la península ibérica.
アブドゥルラザク・グルナ「楽園」 11月30日発売予定(当初の昨年11月15日発売予定が更に大幅延期-¡一年以上延期!-となりました。)
20世紀初頭、現在のタンザニアを舞台に、少年ユスフの成長とザンジバル島、東アフリカ沿岸地域の歴史的な大転換期を描く。1994年度ブッカー賞最終候補作。巻末にノーベル文学賞受賞記念講演を収録。〈グルナ・コレクション〉粟飯原文子訳(白水社)故郷を舞台に作家の世界観を凝縮した出世作
アブドゥルラザク・グルナ(Abdulrazak Gurnah、1948年12月20日 - )は、タンザニア生まれのイギリスの小説家・評論家・文学研究者。長くケント大学でアフリカ・カリブ文学やポストコロニアル理論を講じた。主要な作品は英語で発表されている。2021年ノーベル文学賞受賞。(cf. 本年2022年度は アニー・エルノー Annie Ernaux)
Paraíso. Premio Nobel de literatura
2021: Una historia de iniciación que ilumina la crudeza y la belleza de
la África precolonial, por el premio Nobel de literatura 2021.
Cuando
los padres de Yusuf, de doce años, le dicen que vivirá con su tío Aziz
durante una temporada, el chico se muestra entusiasmado. Pero lo que
Yusuf no sabe es que su padre lo ha empeñado para saldar una deuda
imposible de pagar, ni tampoco que Aziz no es pariente suyo, sino un
rico y acaudalado comerciante con el que viajará por África central y
las riberas del Congo en vísperas de la primera guerra mundial.
A
través de los ojos de ese chiquillo descubriremos una naturaleza
exuberante y hostil, poblada de tribus despiadadas e invasores
desalmados, en la que una vida humana vale tanto como unas cuantas gotas
de agua.
La crítica ha dicho...
«Paraíso
nos ayuda a comprender el espanto de la colonización. No se trata de un
acontecimiento superado, sino de un drama que siguemarcando nuestro
presente. [...] Abdulrazak Gurnah es un excelente narrador, con la
capacidad de seducción de una moderna Sherezade. [...] Los gobiernos que
levantan muros deberían leer Paraíso, una obra que no levanta barreras, sino puentes.»
El Cultural
«El
gran descubrimiento del texto es la propia escritura de Gurnah, que es
uno de esos autores capaces de combinar la precisión formal con grandes
niveles de lirismo, misterio y evocación. Es a través de esa escritura
intensamente sensitiva como el autor consigue que sobre el
descubrimiento se cierna cada vez más poderosa la sombra de la
destrucción.»
El Correo
«La
prosa de Gurnah se despliega con una riqueza extraordinaria sobre un
tapiz sensorial africano, en contraposición al británico. Es un mundo de
aromas [...], de noches al aire libre, de jardines rumorosos, de
serpientes, mosquitos y calor tropical. [...] Y de historias que saltan y
se entrelazan sin fin, evocando a veces el imán narrativo de Las mil y una noches, componiendo un friso que no busca desenlaces sino vidas y caminos.»
El Norte de Castilla
«Gurnah evoca su mundo con una prosa poética que resulta pura y lúcida: un pequeño paraíso en sí misma.»
The Guardian
«Un libro que cobra vida con lo inesperado y donde se rescata de manera fascinante un mundo ya extinguido.»
The Sunday Times
«Un
retrato evocador de un continente africano al borde del cambio. Una
meditación conmovedora sobre la naturaleza de la libertad y la pérdida
de la inocencia, válida tanto para un único niño sensible como para todo
un continente.»
The New York Times Book Review
Paradise
Born in East Africa, Yusuf has few qualms about the journey he is to
make. It never occurs to him to ask why he is accompanying Uncle Aziz or
why the trip has been organised so suddenly, and he does not think to
ask when he will be returning. But the truth is that his 'uncle' is a
rich and powerful merchant and Yusuf has been pawned to him to pay his
father's debts.
Paradise is a rich tapestry of myth, dreams and
Biblical and Koranic tradition, the story of a young boy's coming of age
against the backdrop of an Africa increasingly corrupted by colonialism
and violence.
英語対面特訓御希望の方も Ernesto Mr. T へ。右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞
La alegría de la huerta
ここ4~5日に拙ブログへの visitas ページビュー audiencia があった(
España スペイン 及び
Japón 日本以外からの)地域(国々) ☞ Austria オーストリア、Países Bajos オランダ、Noruega ノルウェー、Estados Unidos
アメリカ合州国、Reino Unido イギリス、Corea del Sur 韓国、Francia フランス、Ucrania ウクライナ、Australia オーストラリア、China 中国、Suiza スイス、Canadá カナダ、Alemania ドイツ、Filipinas フィリピン、Nigeria ナイジェリア、etc.
歴史家トインビー曰く、アフリカはサハラ砂漠南縁を境に、北のアラブ主義と南のネグロ主義に分けられるという。唯一この分割線をまたぐ国がナイジェリアであり、「二つのアフリカの問題」の縮図といえる。ナイジェリアは、経済・人口ともにアフリカ最大の国である一方、民族独立戦争であるビアフラ内戦を経験し、近年ではイスラム過激派組織ボコ・ハラムへの対応に追われている。
As
the "Giant of Africa" Nigeria is home to about twenty percent of the
population of Sub-Saharan Africa, serves as Africa's largest producer of
oil and natural gas, comprises Africa's largest economy, and represents
the cultural center of African literature, film, and music. Yet the
country is plagued by problems that keep it from realizing its potential
as a world power. Boko Haram, a radical Islamist insurrection centered
in the northeast of the country, is an ongoing security challenge, as is
the continuous unrest in the Niger Delta, the heartland of Nigeria's
petroleum wealth. There is also persistent violence associated with land
and water use, ethnicity, and religion.
In Nigeria: What Everyone Needs to Know®,
John Campbell and Matthew Page provide a rich contemporary overview of
this crucial African country. Delving into Nigeria's recent history,
politics, and culture, this volume tackles essential questions related
to widening inequality, the historic 2015 presidential election, the
persistent security threat of Boko Haram, rampant government corruption,
human rights concerns, and the continual conflicts that arise in a
country that is roughly half Christian and half Muslim.
With its
continent-wide influence in a host of areas, Nigeria's success as a
democracy is in the fundamental interest of its African neighbors, the
United States, and the international community. This book will provide
interested readers with an accessible, one-of-a-kind overview of the
country.
En las aguas del muelle de Lagos —Nigeria 1978—, aparece degollada
una de las camareras de un mercante Holandés fondeado en la bahía. La
policía centra sus investigaciones en la tripulación de los barcos
anclados, convencida de que entre estos, se encuentra el asesino. Dos de
los oficiales del butanero Jean Alleaume —otro de los buques que espera
turno de atraque—, conversan sobre ese trágico suceso, sin imaginarse
que uno de ellos se verá inmerso en la trama. Este oficial entabla
amistad con una muchacha, la cual desaparece. El inspector Frank Lambo
que lleva el caso, acude a bordo del gasero convencido de que el marino
tiene la chica abordo y que guarda relación con el asesinato de la joven
holandesa. A partir de ahí Lafón vivirá una trepidante aventura que le
llevará al borde de la muerte, por haber cometido la osadía de entablar
amistad con la hermosa Nikita Bongo. Alguien del entorno de la joven, no
puede perdonarle ese hecho y ordena que le maten.Esta obra está
inspirada en hechos reales, y muchos de sus personajes lo son.
Breve, espeluznante y cautivadora Dylan Thomas El bebedor de vino
de palma narra las andanzas de un bebedor empedernido en busca del
paradero de su sangrador de vino, fallecido repentinamente, en la tierra
de los muertos. Un periplo por bosques, montes y aldeas en el que nos
adentramos en un territorio mágico poblado de espíritus, seres
maravillosos y animales feroces. El bebedor deberá enfrentarse a
multitud de peligros y obstáculos, que superará gracias a su astucia y
al uso de todo tipo de hechizos y ardides. Nutriéndose de las fábulas
yoruba, Tutuola forja una traviesa parodia épica narrada con un estilo
directo y fresco. Una magnífica novela, ya convertida en clásico, con la
que el autor se erigió en precursor de los maestros del realismo mágico
y del realismo animista africano. En el panorama literario Tutuola
ocupa el lugar de precursor de García Márquez, Ben Okri y Shahrnush
Parsipur en el estilo narrativo convenientemente llamado realismo mágico
(
) ¿Quién puede concebir que el mar se seque? Mientras quede una sola
gota de vino por sangrar en la palmera del África Occidental, Amos
Tutuola permanecerá vivo. Wole Soyinka Amos Tutuola (Abeokuta, Nigeria,
1920 Ibadan, Nigeria, 1997), cuya lengua materna era el yoruba,
escribió en una peculiar lengua inglesa algunas obras consideradas
fundamentales en la literatura africana. Hijo de un cultivador de cacao,
tuvo que abandonar los estudios cuando su padre murió para ejercer de
herrero. Durante un período de apuros económicos Tutuola se valió de su
destreza como narrador oral para escribir El bebedor de vino de palma
(1952), obra que posteriormente fue apadrinada por T. S. Eliot y Dylan
Thomas, quienes contribuyeron a que alcanzara prestigio internacional.
Otras obras de Tutuola: Mi vida en la Maleza de los Fantasmas (1954),
The Brave African Huntress (1968), The Feather Woman of the Jungle
(1962), The Witch Herbalist of the Remote Town (1980) y Pauper, Brawler
and Slanderer (1987).
¿autocomplacencia? 独習(
独りよがりの葛藤)ではなかなか進歩(成長)し難いのは、
自分の欠点は自分で解らない(
ir servido)からです。 Ernesto Mr. T との対面レッスンで確実な進歩(成長)を(40年以上の指導実績)。70分3千円/90分3千5百円(初回60分2千5百円)。2023年度西語特訓受講生好評受付中(右の連絡フォームで) 👉
(¡初心者はもちろん、過去に挫折経験のある方も是非再チャレンジを! ¿Quieres refrescar tu español?)
スペインおよびスペイン語のことなら Ernesto Mr. T へ。右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞
Ernesto Mr. T のレッスンで語学を鍛え旅に出ましょう。世界があなたを待っています。
☝826 Vanity Fair 2004
01:09:37,500 --> 01:09:39,400
Nada apagará su fuego.
☝Ernesto Mr. T の楽しいスペイン語レッスンを受講すれば、あなたもこう呟くでしょう。(「
人生損してた」) 解説は 受講時に教授します。Hasta pronto.