ところで、disfrutar como un camello (直訳すると「ラクダのように楽しむ」)という熟語を知っていますか? 答は この稿の最後の方「ひとくちスペイン語」にあります。
アラビアのロレンスではありません。No soy Lawrence de Arabia.
Disfruté como un camello. (disfrutar como un camello: 大いに楽しむ)
Hay que disfrutar de la vida como un camello, ¿no?
|
|
|
|
camello
Pd. カナリア諸島(主に Gran Canaria)にはかつて日本のマグロ船等がたくさん寄港していました、次の vídeo は Como un relámpago (1996) という映画の一齣です。
Pablo (Eloy Azorín), un chico de diecisiete años, vive en Madrid con su madre (Assumpta Serna), una abogada matrimonialista de cierto éxito. En su época universitaria, en los turbulentos años setenta, fue una feminista radical y una comprometida militante de un partido de extrema izquierda. Su actitud libertaria la llevó a decidir tener a su hijo, al que nunca le habló de su padre. Sin embargo, el deseo de saber quién es su progenitor, se ha convertido para Pablo en una verdadera obsesión.
カナリア諸島 Islas Canarias
*ひとくちスペイン語 Disfurté como un camello en Lanzarote. 私はランサローテで大いに楽しみました。disfrutar como un camello で「大いに楽しむ」という慣用表現です。 ¿Disfrutas como un camello?
愛知県常滑市近郊で スペイン語のレッスン御希望の方は ernestotaju@yahoo.co.jp へ。渡西歴32回のベテラン教師です。スペイン語を楽しく愉快に学びたい方、お待ちしております。