☝ スペイン内戦も出て来ます。
☟日本の真珠湾攻撃も出て来ます。
Años 1920, durante los últimos días del Imperio Otomano. Michael (Oscar Isaac), un brillante estudiante de medicina, y Chris (Christian Bale), un prestigioso periodista americano de la agencia de noticias AP, se enamoran de la misma mujer, la bella y sofisticada Ana (Charlotte Le Bon), en una zona del mundo que se derrumba.
Manuel Benítez El Cordobés cortó el rabo en la México al toro Corsario, de Torecilla. (1963)
本日 VIERNES 28 DE FEBRERO スペインに於ける闘牛開催予定
Cantillana – Los rejoneadores Leonardo Hernández y Lea Vicens y el matador de toros Salvador Cortés. (Fermín Bohórquez, para rejones, Juan Pedro Domecq y El Parralejo).
Villamartín – Festival. Finito de Córdoba, El Fandi, López Simón, Alfonso Cadaval y los novilleros Darío Cañas y Germán Vidal “El Melli”. (Toros de El Torero).
Alcalá del Río – Festival. Javier Conde, Víctor Puerto, Pepe Moral, Martín Ñúñez, Lama de Góngora y el novillero Primitivo López “El Primi”. (Chamaco).
☟明日です。
Diccionario PLANETA de la lengua española 及び diccionario SALAMANCA de la lengua española の puchero です。
puchero n. m. Vasija de guisar, de barro cocido o de otro material, alta, algo abombada y con asas. // Olla, cocido: La escalera olía a berzas cocidas, a puchero modesto ya ropas con lejía. // El alimento diario necesario para mantenerse: Su sueldo no da ni para el puchero. // Gesto facial que precede al llanto: Cuando le riñen se pone a hacer pucheros.
puchero s. m. 1 Cualquier recipiente, más alto que ancho, con asa y algo abombado, usado para cocinar. 2 Comida, especialmente la que se prepara cociendo legumbres u hortalizas con carne. 3 COLOQUIAL, Alimento o sustento diario: Hay que ganarse el puchero. Con lo que trabaja no le llega ni para el puchero. FR. y LOC. hacer pucheros COLOQUIAL, Hacer <una persona> los gestos verdaderos o fingidos que preceden al llanto: Si le regañas se pone a hacer pucheros.
「クラウン西和辞典」(三省堂)は次のようになっています。
puchero (男) ❶ 土鍋, 煮込み鍋 ❷ 煮込み料理, シチュー (類) olla. ❸ (話) (最低限の)毎日の食べ物, 普段の食事 -No gana ni para el puchero. 彼は日々の食い扶持ほども稼げない Vengase y comemos el puchero. どうぞお越しください お食事でもしましょう ❹ {話}泣きべそ顔一hacer pucheros. 泣き出しそうになる, べそをかく...
empinar el puchero 何とか暮らしを立てている (エンデルレ西和辞典)
calentar[hacer cocer]el puchero なんとか暮らしを立てる (小学館西和中辞典)
Su sueldo no da ni para el puchero 彼の給料では満足な食事もできない (現代スペイン語辞典: 白水社)
pucheropucheroスペイン語辞典
研究社 レクシコ 新標準スペイン語辞典 (日本語) 新書 – 2020/3/16
定評ある『プエルタ新スペイン語辞典』を縮約して新語・新語義を加えたポケット辞典。スペイン王立アカデミーに よる正書法の大改訂に従った新しい標準形を示したほか、大規模資料による頻度調査のデータを加えた。スペイン語の標準的な語形・発音・意味がわかる。はじ めてスペイン語を学ぶ人から、上級者、教師、翻訳者、専門家まで必携。
◎ポケット版最大級の収録語句 5万1000。
〈特色〉
・スペイン王立アカデミーの最新の正字法による標準語形を載せた。
・主見出し(標準形)と副見出し(副次形)を区別した。
・つづり字の区切り方の複雑な規則をわかりやすい記号を使って表示した。
・詳細で明確なカナ発音記号を使用した。
・頻度の統計値を示した。
・小型でありながら広い分野の豊富な語義。
・大文字・小文字の新しい使用法を示した。
・イタリックで外国語を表記した。
・専用のウェブ検索機能と連携させた。