2022年1月12日水曜日

Marie Colvin nació メリー・コルビン誕生(1956) / Pierre de Fermat murió (1665) フェルマー歿 / André Gide アンドレ・ジッド『法王庁の抜け穴』Los sótanos del Vaticano.

 Ernesto Mr. T と同じ 1956年生まれです。

Marie Catherine Colvin (Oyster Bay, 12 de enero de 1956 - Homs, 22 de febrero de 2012) fue una reportera de guerra estadounidense que trabajó en el diario Sunday Times desde 1986. Aunque nació en Nueva York, fue toda una leyenda para el periodismo británico.

Narró conflictos como los de Sierra Leona, Timor Oriental, Kosovo, Zimbabue, Chechenia y también la Primavera Árabe.

ニューヨーク市クイーンズ区アストリアに生まれ、ニューヨーク州ロングアイランドのイースト・ノリッジで育った。エール大学を卒業後、1979年にUPI通信に入社、1985年に『サンデー・タイムズ』に移籍、翌1986年から戦場取材を始める。レバノン内戦や第1次湾岸戦争、チェチェン紛争、東ティモール紛争など世界中の戦場や紛争地などの危険な取材を重ねた。

2001年4月16日、内戦中のスリランカでLTTEへの同行取材を行い、LTTE支配地域からスリランカ政府の支配地域に渡る途上、政府軍の放ったRPGの爆発に巻き込まれ、左目を失明した。その際に付けるようになった黒い眼帯は、彼女のトレードマークとなった。心的外傷後ストレス障害(PTSD)を負いながらも現場復帰し、以降もイラク戦争やアフガニスタン紛争を取材した。2010年にはブリティッシュ・プレス・アワード(British Press Awards)の優秀外国人記者に選ばれた。 



Marie Colvin con dos ojos

una reacción retardada 一度に疲れが出たんだよ a delayed action





ピエール・ド・フェルマー(フランス語: Pierre de Fermat、1607年10月31日から12月6日 - 1665年1月12日)はフランスの裁判官。フェルマーの定理で知られ「数論の父」とも呼ばれる。




本日1月12日刊
アンドレ・ジッド『法王庁の抜け穴』
プロトス率いる百足組が企てた法王幽閉詐欺事件を軸に、奇蹟によって回心した無神論者アンティム、予期せぬ遺産を手にしながら無償の行為に突き動かされる ラフカディオら、多様な人物と複雑な事件が絡み合う。風刺が効いたジッドの傑作長編。三ツ堀広一郎訳
(光文社古典新訳文庫 予価1364円)



La figura de André Gide (1869-1951) es una de las más destacadas e influyentes de la literatura europea del siglo XX. Novela situada en la Roma barroca de finales del siglo XIX e impregnada de un espíritu satírico y corrosivo, "Los sótanos del Vaticano" gira en torno a una estafa organizada para obtener dinero de fervorosos católicos a quienes se hace creer que el papa León XIII ha sido secuestrado por las logias masónicas y sustituido en el solio pontificio por un doble. Entre los singulares personajes que desfilan por estas páginas en las que resuenan ecos de folletín, se cuentan un francmasón convertido en beato por una milagrosa curación y devuelto al ateísmo por una recaída en su enfermedad; el hijo natural de un aristócrata francés que afirma su derecho a violar la moralidad social; un novelista que, candidato a la Academia gracias a las ayudas de la jerarquía eclesiástica, se da cuenta de la inanidad de su obra; un casto triángulo formado por modestos burgueses de Pau, y por último ladrones y prostitutas de los bajos fondos que no se detienen ante el crimen.  



Cuanto más A, tanto más B (+ Ernesto Mr. T) = 効率的なスペイン語習得

¿独学 self-teaching autodidáctica? (lágrimas) 











 

スペインおよびスペイン語のことなら Ernesto Mr. T へ。右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞


La alegría de la huerta



Ernesto Mr. T のレッスンで語学を鍛え旅に出ましょう。世界があなたを待っています。