Chikamatsu Monzaemon (近松門左衛門), seudónimo de Sugimori Nobumori (杉森信盛) (provincia de Echizen, 1653 - Osaka, 6 de enero de 1725) fue un dramaturgo japonés del jōruri, un arte teatral de marionetas, antecesor del bunraku y del kabuki. Es considerado uno de los dramaturgos más importantes de Japón, debido a su innumerable cantidad de obras realizadas (110 obras de jōruri y 30 de kabuki), razón por la que es conocido como el "Shakespeare japonés".
Dichos relatos eran ofrecidos como una forma de entretenimiento para los teatros de Osaka y Kioto, y fue reconocido por sus obras de doble suicidio e historias reflejadas de personajes comunes, siendo las primeras obras de este tipo en el mundo.
Xがそんなことをしたなんて魔が差したに違いない。Debe haber sido una tentación del demonio que X lo haya hecho. (Ernesto Mr. T) 👈 Debe haber sido un tentación del demonio que ella haya robado el reloj. 彼女が時計を万引きしたなんて魔が差したに違いない。(クラウン和西辞典)
彼は魔が差して盗みを働いたと言った。Él dijo que había cometido un robo por un impulso del momento. (小学館 和西辞典)
彼はつい魔が差して盗んでしまった。Llevado por un impulso cometió un robo. (白水社和西辞典)
Ihara Saikaku falleció 井原西鶴歿(1693)
"Disfruta de las pequeñas cosas, porque tal vez un día mires atrás y te des cuenta de que eran las grandes”. Robert Brault, escritor.
melindre
¿Ardes de curiosidad intelectual? 知的好奇心は燃え盛っていますか
a por todas ≒ to the moon ¿前途洋々?
Nunca es tarde para aprender ≒ You're never too old to learn
英語対面授業御希望の方も Ernesto Mr. T へ。右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞
🔥¡ひとり旅でも耐え得るスペイン語の習得なら Ernesto Mr. Tとの対面特訓!🔥
Vivir por comleto su vida 満ち足りた人生 live one's life all the way up
スペイン語の多様性と統一(エルネスト・サバト) español, variedad, Ernesto Sábato (el oboe, el trombón)
スペインおよびスペイン語のことなら Ernesto Mr. T へ。右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞
Ernesto Mr. T のレッスンで語学を鍛え旅に出ましょう。世界があなたを待っています。