Arthur (Belmondo) y Anatole (Bourvil) son dos rateros de poca monta que planean hacerse con un botín que viaja de París a Bruselas, pero no sospechan que hay otros criminales que han planeado el mismo golpe que ellos.
Ángel María de Lera (Baides, 7 de mayo de 1912 - Madrid, 23 de julio de 1984) fue un novelista español.
Ángel M.ª de Lera nació 7 de mayo de 1912 en Baides (Guadalajara), criándose en el País Vasco y en Castilla. Estudió Humanidades y Filosofía en el Seminario de Vitoria y Derecho en Granada. Ha desempeñado diversos oficios: vendedor de gaseosas, albañil, fabricante de caramelos, contable... Ha publicado la novela «Los olvidados». Pero su nombre llega definitivamente al público al quedar en tercer lugar del Premio Eugenio Nadal 1956 con su novela «Los clarines del miedo». Este relato estremecedor y veraz es la auténtica y esperada novela de la fiesta de los toros, por la que desfilan personajes inolvidables y en la que el autor acierta a crear un clima patético; un lienzo de Zuloaga cobra, de repente, vida y movimiento. «Los clarines del miedo» es, sin duda, llena de dureza y ternura, la mejor novela de toros aparecida hasta ahora en España. Un verdadero documento social y humano por la autenticidad con que ha sabido captar su fiereza y su barbarie, y por la extraordinaria maestría narrativa de que se ha valido para evocar la vida y costumbres de todo un pueblo.
Describe con trazos de aguafuerte una capea en un pueblo de Castilla. Es la fiesta mayor y se ha improvisado un ruedo en la plaza con galeras y tablones. Dos toreros han sido contratados: el “Filigranas” -novillero pálido que hará su debut y que en su pánico frío sueña con triunfar en Las Ventas y acomodar a su madre – y el “Aceituno” muletilla viejo y cobarde, que ya cree haberlo visto todo. El autor narra la historia de esos oscuros héroes del hambre en un libro que ha sido señalado como la mejor novela de tema taurino aparecida en nuestro país y también como una de nuestras grandes obras realistas. Pocas veces se ha escrito sobre este espectáculo con tanta autenticidad. Sin embargo, por su fuerza expresiva y parca crudeza, la novela traspasa el mundo de los toros para acercarnos a la raíz de las ilusiones fracasadas, las pasiones primitivas y el desasosiego de unas vidas cuyo cambio de tercio anuncian lo clarines.
Dos toreros son contratados para una capea en un pueblo de Castilla. Filigranas es un joven con ilusión y ganas de triunfar; Aceituno, más veterano, está desengañado de la fiesta ya que los toros le dan miedo. Paseando por el pueblo, Filigranas conoce a Fina y le promete que le brindará un toro si asiste a la corrida.
Filigranas es un torero joven, muy motivado y con muchas ganas de salir al ruedo. Aceituno, sin embargo, lleva mucho más tiempo en los ruedos y ya está cansado de los ruedos y tiene pánico a los toros. Ambos son contratados para unas fiestas de un pueblo en Castilla.
Dos toreros son contratados para una capea en un pueblo de Castilla. Filigranas (Rogelio Madrid) es un joven limpiabotas, ilusionado y con ganas de triunfar; Aceituno (Francisco Rabal), más veterano, es un desengañado de la fiesta a quien los toros le dan miedo. Paseando por el pueblo, Filigranas conoce a Fina (Silvia Solar) y le promete que le brindará un toro si asiste a la corrida. Por la tarde, al querer lucirse ante Fina, Filigranas es cogido por el toro y muere a consecuencia de la herida. Aceituno, en un arranque de valor, se enfrenta al toro que causó la muerte de su compañero. Adaptación de la popular novela de Ángel María de Lera, en la que debutó en cine Rogelio Madrid, torero de una larga trayectoria como actor, fallecido en diciembre de 2010, que también intervendría en "El traje de oro", "Nuevo en esta plaza" y "Las cicatrices". Por su parte Paco Rabal encarnó a inolvidables toreros en "Sangre en el ruedo", la cuarta versión de "Currito de la Cruz" y, por supuesto "Juncal".
「まことに、〈われ〉は、〈なんじ〉と出会うことによってはじめて、真の〈われ〉になるのである。わたしが〈われ〉となるにしたがって、わたしは相手を〈なんじ〉と呼びかけることができるようになるのである」。
「すべての真実なる生とは、まさに出会いである」。
オーストリア生まれのユダヤ人哲学者マルティン・ブーバー(1878-1965年)は、ウィーン大学で哲学や美術史を学んだのち、神秘主義的なユダヤ教の一派であるハシディズムに傾倒しつつ、ユダヤ人のパレスチナ復帰を目指すシオニズム運動に参加する。1916年にはドイツ語圏ユダヤ人の指導的機関誌となる『ユダヤ人』を創刊してその編集にあたり、またフランツ・ローゼンツヴァイク(1886-1929年)とともにヘブライ語聖書(旧約聖書)のドイツ語訳を行う。その後フランクフルト大学で教鞭をとるも、1938年にドイツを脱してイスラエルに移住。以後はヘブライ大学に勤め、エルサレムで人生を終えている。
第一次世界大戦に志願兵として参加し、塹壕のなかで着想を得て執筆されたローゼンツヴァイクの『救済の星』(1921年)の刊行後ほどなく、本書は敗戦の爪痕も未だ深いドイツで1923年に刊行された。
ブーバーの主著でもあるこの本は、「ひとは世界にたいして二つのことなった態度をとる。それにもとづいて世界は二つとなる」という一文で始まる。二つの世界のうち、一つは〈われ〉ー〈なんじ〉の世界であり、もう一つが〈われ〉ー〈それ〉の世界である。世界は、単に人間の経験の対象となるときには〈われ〉ー〈それ〉という根源語に属し、これに反して関係の世界は、もうひとつの根源語、〈われ〉ー〈なんじ〉によって作り出されるという。
「対話の思想家」と称されるブーバーは、さらに「はじめに関係あり」と語る。「私」ではなく「あなた」でもなく、〈われ〉と〈なんじ〉、そして〈われ〉と〈それ〉の出会いから始まる世界とは、どのようなものなのか。そしてそれは私たちの生に何をもたらし、どのように変えていくのか。ユダヤ思想のエッセンスに満ちた普遍的名著が、いま〈あなた〉に語りかける!
(原本:『孤独と愛ーー我と汝の問題』創文社、一九五八年)
【目 次】
第一篇 根源語
第二篇 人間の世界
第三篇 永遠の〈なんじ〉
資料 あとがき〔一九六二年〕(佐藤貴史訳)
訳者解説
学術文庫版解説(佐藤貴史)
TEMPORADA TAURINA EN CASTILLA-LA MANCHA MEDIA (Ver aquí en directo)
HOY sábado 7, a las 18:00 horas: Novillada desde Horche con Víctor Hernández, Álvaro Alarcón y Jesús Romero, que debuta con picadores. Ganadería El Cotillo y Martín Carrasco. (Ver aquí en directo)
mañana domingo 8, a las 18:00 horas: Novillada sin caballos desde Sonseca,
incluída en el Ciclo 'Promesas de Nuestra Tierra' con los novilleros
Javier Cano, Adrián Reinosa y Miguel Losada. Ganadería La Olivilla. (Ver aquí en directo)
La información semanal del mundo taurino la tienes cada sábado a las 13:30 h. en Tiempo de Toros. También en podcast.