☝1h32m45s Little Women (2019)
paddle one's own canoe
⦅略式⦆自分のことは自分でする, 自力でやり抜く, 自活する.
1287
01:32:48,234 --> 01:32:51,071
Prefiero ser una soltera libre
y arreglármelas sola.
- バリアフリー音声ガイド: : 英語
- 吹き替え: : ウクライナ語, スペイン語, ロシア語
- 字幕: : ノルウェー語, 英語, ロシア語, デンマーク語, Latvian, スウェーデン語, エストニア語, ウクライナ語, フィンランド語, グルジア語, リトアニア語, スペイン語
- 言語 : 英語 (Dolby Digital 5.1)
El hombre que vino del mar 輝きの海 Swept from the Sea
Fecha de lanzamiento
Costa de Inglaterra, 1888. Amy Foster es una joven sirvienta, bella pero introvertida, sin apenas relacion con sus padres y marginada por el resto del pueblo pues creen que tiene poderes de brujería. La única relación especial de Amy es la que tiene con el mar. Un día, a la casa donde ella sirve llega Yanko, el único superviviente de un barco de emigrantes rusos que naufragó cuando viajaba hacia América. ジョセフ・コンラッドの短編小説『エイミー・フォスター』の映画化作品。 主人公エイミーは12歳からスミス家で女中奉公をしている。出生の秘密から両親に愛されず、村人からも変人扱いされ、海を愛し、漂流物を洞窟に集めることだけが楽しみで孤独に生きていた。ある日彼女は、嵐で難破した船の唯一の生存者ロシア人のヤンコと出会い、心を通わせる。英語を話せない彼を村人は恐れ忌み嫌うが、ケネディ医師がヤンコはチェスにくわしいことからロシア人であり、教養があると見抜き、英語を教え始める。彼は言葉を覚え、理解者を得て村で生きていこうとする。イギリス南西部コーンウォール地方の美しい海辺の村を舞台に、封建的な村で疎外されながらも2人はかけがえのない愛情を育んでいく。
139
00:30:29,970 --> 00:30:35,920
And he had no language
with which to explain himself.
149
00:30:29,678 --> 00:30:34,115
<i>Y no conocía ningún idioma
para explicarse.</i>
Helena de Troya (Miniserie de TV) トロイ ザ・ウォーズ Helen Of Troy
Fecha de lanzamiento
Miniserie de TV de 2 episodios. Aunque está casada con Menelao, rey de
Esparta, Helena (Sienna Guillory) se enamora locamente de Paris (Matthew
Marsden), un apuesto príncipe troyano. Los amantes huyen juntos a
Troya, donde el padre de Paris, el rey Príamo (John Rhys-Davies), les
brinda asilo. Decidido a recuperar a Helena, Agamenón, (Rufus Sewell),
el despiadado hermano de Menelao, conduce los ejércitos de toda Grecia
hasta las costas de la ciudad fortificada.
☟1h14m04s
☟スペイン語吹き替え版
■音声:英語/日本語/スペイン語 ■字幕:英語/日本語/スペイン語/ポルトガル語/韓国語/中国語
Mateo Alemán
Hemos realizado nuestra adaptación desde la admiración y el respeto por el autor y su obra. Nos las habemos con una de las novelas más bellas y perfectas de la literatura española, lo que no es decir poco. Hemos suprimido muchas de las digresiones morales, o las hemos reducido a un breve enunciado sintetizador.Por contra, hemos mantenido completamente las secciones narrativas y ficcionales, incluidas las cuatros novelas cortas. Hemos procedido a una síntesis de la acción picaresca, pero sin omisiones. Como se puede apreciar, la fidelidad léxica es alta, pues es uno de los mayores hallazgos de la novela. Mantener el ambiente material y social del Guzmán de Alfarache ha sido otra de nuestras preocupaciones. Del conjunto de la novela original se desprende una sociedad viva, bullente, pero con gravísimas injusticias y con una despiadada codicia extendida entre todas las capas sociales. En nuestra versión, hemos intentado respetar la aguda, serena y desencantada visión de Alemán sobre su sociedad.
El autor no se regodea en las anécdotas escatológicas o de contenido erótico. Insinúa, más que muestra. En todo momento, hemos deseado mantener esta línea de delicado equilibrio entre la narración grosera o explícita y el escamoteo timorato. Alemán lo logra, qué duda cabe. Deseamos haber acertado en este y otros aspectos para ofrecer al lector del siglo XXI una magnífica novela, auténtico manantial de hallazgos narrativos, en la mayoría de los casos plenamente vigente.
El contenido de Guzmán de Alfarache se ajusta a una autobiografía: una persona, ya adulta, a media vida aproximadamente, cuenta su vida desde niño hasta el momento presente. Esto imprime un tono reflexivo, como de ajuste de cuentas con uno mismo y con la sociedad entera.
Las digresiones de naturaleza moral son constantes; cada capítulo se abre con una, referido al argumento que luego se desarrollará (robo, traición, engaño, codicia, etc.). Es probable que las digresiones ocupen más de la mitad del texto. A cada trapisonda o engaño, el autor incluye una larga reflexión, muchas veces un auténtico sermón, sobre la necesidad de mantener una moral cristiana firme y constante, sin titubeos. Todo lo demás es caminar al despeñadero. Para el lector actual, la lectura se hace pesada y, en ciertos momentos, insufrible. Sin embargo, en la época de la transición del Renacimiento al Barroco, esta novela fue altamente estimada, leída e imitada. Refleja muy bien su originalidad y su sintonía con una amplia capa del público lector.
El libro está dividido en dos partes (publicadas en fechas distintas: 1599 y 1604, respectivamente). Cada parte se compone de tres libros; y cada uno de estos, por diez capítulos (a veces, algunos menos). La estructuración de la materia es coherente y proporcionada, aportando una imagen de coherencia y solidez compositiva que se corresponde con la realidad. La distribución de la materia narrativa ha sido cuidadosamente pensada y ejecutada para mantener el equilibrio temático.
La acción avanza linealmente bajo el criterio del avance cronológico. Guzmán toma la pluma, de adulto, para rememorar y reflexionar sobre su vida, desde la infancia hasta la madurez bien entrada. Son entre quince y veinte años recreados desde una perspectiva personal y moral. La acción comienza en Sevilla, pasa a Barcelona, sigue en Génova, baja a Roma (donde se desenvuelve la mayor parte del relato), retorna a Génova, vuelve a España, en Zaragoza, Madrid, Alcalá de Henares, Sevilla y, finalmente, el mar, donde Guzmán sirve de galeote en una galera real.
Muchas de las anécdotas que Guzmán protagoniza procedían, seguramente, de relatos populares, escritos y orales, españoles y extranjeros. Ahora se les imprime una unidad de sentido superior. Ya había operado así medio siglo antes el autor anónimo del Lazarillo.
23/06/2024 Badajoz (Nueva Plaza de) (Badajoz) España - Toros de Núñez del Cuvillo para Miguel Ángel Perera, Juan Ortega, Roca Rey
Ficha del Festejo:
酔っ払いチンパンジーのワインホルダー / Boozy Chimp Bottle HolderFRP 耐水 軽い 強い 屋外用塗装 ガーデンファニチャー 置物 インテリア オブジェ 送料無料 |
me está gustando
Iberismo = ¿España + Portugal? イベリア
正統派、legitimate、auténtico
a conciencia
aliciente
Nunca es tarde para aprender ≒ You're never too old to learn
¿Ardes de curiosidad intelectual? 知的好奇心は燃え盛っていますか
英語対面特訓御希望の方も Ernesto Mr. T へ。右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞
☝En este mundo (In This World) 6m23s
🔥¡対面特訓 clase presencial でスペイン語を五感に染み込ませましょう! La letra con sangre entra. 🔥 70分3000円/100分4000円(各自に合わせたオリジナル・テキスト代含む) precio acomodado - Esta clase por ese precio es una verdadera adquisión (その授業料で この授業とは 正に掘り出し物: 生徒さんから頂いた言葉)(参考: ECC は 80分2万2000円。Ernesto Mr. T も以前講師をしていた "格安"カフェ・レッスン「サイタ」[コロナ禍等の為に廃業]でさえ1時間3800円で、しかも前払い振込でした。当方は当日払い en efectivo で結構です。お釣りのないようお願いします。)知多半島内,常滑市近辺限定で, できれば wifi が使える場所。 「自由の言語」スペイン語で人生をリフレッシュしましょう。La letra con sangre entra. 右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞
👆 「早ければ早いほど良い」とハンフリー・ボガート。暗闇を早く抜け出しましょう。La Senda Tenebrosa [DVD]潜行者 [Blu-ray]
スペインおよびスペイン語のことなら Ernesto Mr. T へ。右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞
Ernesto Mr. T のレッスンで語学を鍛え旅に出ましょう。世界があなたを待っています。
☝826 Vanity Fair 2004
01:09:37,500 --> 01:09:39,400
Nada apagará su fuego.
Vivir por comleto su vida 満ち足りた人生 live one's life all the way up
' |