☝日本語吹き替えでは「ぞっこんね」
Sentido y sensibilidad いつか晴れた日に Sense and Sensibility
Inglaterra, siglo XIX. Dos hermanas completamente distintas: una, pura razón y sentido común (Emma Thompson); la otra, pura sensibilidad y pasión (Kate Winslet), se enfrentan al amor y a las adversidades de la vida. Al morir su padre, deben abandonar su hogar, que pasa a manos de un hermanastro, hijo del primer matrimonio de su padre. Se mudan al campo y, allí, tendrán experiencias amorosas que producirán en ellas un cambio profundo.
484
00:36:45,678 --> 00:36:47,111
Embobado.
485
00:36:47,913 --> 00:36:49,676
Una pareja excelente.
284
00:36:47,372 --> 00:36:51,334
Prendado... Una pareja excelente.
☟スペイン語版 prendado が用いられている.
公開 |
2011年3月11日 2011年9月9日 2012年6月2日 |
---|
Jane Eyre, una muchacha educada en un orfanato y de triste infancia, es contratada por Edward Rochester para trabajar como institutriz de una niña en Thornfield House. La aislada y sombría mansión, así como la inicial frialdad del dueño de la casa ponen a prueba la fortaleza de la joven. Sin embargo, poco a poco empieza a enamorarse de él.
Es una película británica de 2011 dirigida por Cary Fukunaga. Fukunaga nació en la ciudad de Oakland, California, hijo de padre japonés y madre sueca.
476
00:53:28,747 --> 00:53:31,166
O a lo mejor quiera irse a Europa.
477
00:53:31,166 --> 00:53:35,295
A menudo se va sin despedirse
y no le veo en un año.
La batalla de Argel アルジェの戦い La battaglia di Algeri - Maarakat madinat al Jazaer (Arabic)
公開 1966年8月31日
1967年2月25日
1967年9月20日
1970年10月13日
Release dates |
|
---|
Fecha de lanzamiento
Relato sobre los orígenes, el desarrollo y el fin del enfrentamiento entre el Frente de Liberación Nacional (FLN) de Argelia y las autoridades coloniales francesas en la Guerra de Independencia de Argelia (1954-1962). El protagonista, Ali La Pointe, es uno de los más destacados activistas de la Casbah de Árgel.
☟スペイン語字幕版
La batalla de Argel アルジェの戦い (1966)
Hasta mañana, Rebecca
ahorro de chicha y nabo けちくさい節約 (研究社)
ahorro de chicha y nabos 爪に火をともすような倹約 (クラウン西和辞典)
ahorro de chicha y nabos 爪の先に火をともすような倹約 (現代スペイン語辞典)
me está gustando
Iberismo = ¿España + Portugal? イベリア
正統派、legitimate、auténtico
a conciencia
aliciente
Nunca es tarde para aprender ≒ You're never too old to learn
¿Ardes de curiosidad intelectual? 知的好奇心は燃え盛っていますか
英語対面特訓御希望の方も Ernesto Mr. T へ。右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞
Ernesto Mr. T が リトアニアを訪れたのは 1986年、もう38年も昔。それから間もなくソ連崩壊。リョーニャたちはどうしていることか? 当時同行した数学の保坂先生も77歳(あの後 東欧などへ旅したとのこと...)。
🔥¡対面特訓 clase presencial でスペイン語を五感に染み込ませましょう!🔥 70分3000円/100分4000円(各自に合わせたオリジナル・テキスト代含む) precio acomodado - Esta clase por ese precio es una verdadera adquisión (その授業料で この授業とは 正に掘り出し物だ: 生徒さんから頂いた言葉)(参考: ECC は 80分2万2000円。Ernesto Mr. T も以前講師をしていた "格安"カフェ・レッスン「サイタ」[コロナ禍等の為に廃業]では1時間3800円で、しかも前払い振込でした。当方は当日払い en efectivo で結構です。お釣りのないようお願いします。)知多半島内,常滑市近辺限定で, できれば wifi が使える場所。 スペイン語で人生をリフレッシュしましょう。右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞
👆 「早ければ早いほど良い」とハンフリー・ボガート。暗闇を早く抜け出しましょう。La Senda Tenebrosa [DVD]潜行者 [Blu-ray]
スペインおよびスペイン語のことなら Ernesto Mr. T へ。右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞
Ernesto Mr. T のレッスンで語学を鍛え旅に出ましょう。世界があなたを待っています。
☝826 Vanity Fair 2004
01:09:37,500 --> 01:09:39,400
Nada apagará su fuego.
Vivir por comleto su vida 満ち足りた人生 live one's life all the way up
' |
La vida es tan corta para pasarla metido en tantos problemas. 人生はそんなに多くの問題にかかずらうにはあまりに短い。(研究社)
Su vida ha sido un calvario. 彼の人生は苦難の道だった。(現代スペイン語辞典)
Se la ve muy agradecida de vivir. 彼女は人生を楽しんでいるようだ。(同)
Se amarga la existencia. 生活がいやになる。(同)
asemejar la vida a los ríos 人生を川にたとえる (同)
bifurcación de la vida 人生の岐路 (同)
No habia ningún borrón en su vida. 彼の人生には一点の染みもなかった。(同)
comparar los años de la vida a las estciones 人生を季節にたとえる (同)
Su vida concluyó tristemente. 彼は寂しく人生を終えた (同)
Una vejez serena coronó su vida. 静かな老後が彼の人生の最後を飾った。(同)
Se ha desesperado de la vida. 彼は人生に絶望した。(同)
ser (marcar) un jalón de la vida 人生の転換点となる (同)
Las desgracias jalonaron toda su vida. 彼の人生は不運の連続だった。(同)
La meta de su vida es adquirir fama. 彼の人生の目標は名声を得ることだ。(同)
El muerto al hoyo y el vivo al bollo. 遺された人はせいぜい人生を楽しむべきだ。(同)
no todo el monte es orégano. 人生すべて順風満帆とはいかない (同)
echar una mirada retrospectiva a su vida 自分の人生を振り返ってみる (同)
La vida hay que aceptarla tal cual es. 人生はあるがままに受け入れねばならない。(同)
Su vida es toda una novela. 彼の人生はまさに1篇の小説だ。(同)
En la variedad está el gusto. 変化があるから人生はおもしろい。(同)
vividor, ra (形)(名)(軽蔑)人生を謳歌する(人); 処世術にたけた(人)、社会の寄生虫 (同)
vida que se acaba 残り少ない人生 (同)
Es un fracasado. 彼は人生の敗残者だ。(白水社和西辞典)
¡Qué ironías tiene la vida! 人生とは何と皮肉なものか (同)
apurar la vida al máximo 人生を満喫する (小学館西和中辞典)
llevar una vida blanda 気ままな人生を送る (同)
La vida me ha desilusionado profundamente. 私は人生に深い幻滅を味わった。(同)
No estima en mucho su vida. 彼(彼女)は自分の人生にはあまり価値がないとおもっている。(同)
La vida no pasa de ser una ilusión. 人生は幻想に過ぎない。(同)
La vida no los han tratado bien. 彼らは人生でいい思いをしなかった。(同)
La vida es un tris. 人生なんてはかないものだ。(同)
Dedicaos a vivir la vida. 君たち人生を楽しみなさいね。(同)
El mundo da muchas vueltas. 人生何が起こるかわからない。(同)
El haber estudiado en España cambió radicalmente mi vida. スペイン留学を転機として、私の人生が大きく変った。(小学館和西辞典)
En la vida las cosas no siempre salen como uno quiere. 人生はままならない。(同)
Tenemos que gozar la vida. 私たちは人生を楽しまなければならない。(クラウン西和辞典)
La vida no es todo rosas. 人生は楽しいことばかりではない。(クラウン和西辞典)
Solo se vive una vez. 人生は一度きりだ。(同)
disfrutar la vida a tope 人生を大いに楽しむ (同)