まずは La Opinión de Málaga 紙 先月30日の記事からです。
Cuando el flamenco se canta en esperanto
Ronda reunirá durante el puente de mayo a cerca de 150 hablantes de esperanto de 11 países
Habrá clases de esperanto para colegiales y hasta un recital de flamenco cantado en esta lengua franca inventada por un polaco hace 126 años.
Sobre la mesa han extendido la bandera verde, con un recuadro blanco en la esquina superior izquierda y una estrella verde de cinco puntas que simboliza los cinco continentes. Fue diseñada en 1905 y representa a una tierra sin fronteras, la del idioma esperanto, que hoy puede que lo hablen en todo el mundo cerca de dos millones de personas.
«En España somos desde luego decenas de miles», cuenta Ángel Arquillos, funcionario jubilado del Ayuntamiento de Málaga y presidente de la Asociación Andaluza de Esperanto. Ángel es hablante de esperanto desde 1979, cuando se topó por casualidad en la madrileña Cuesta de Moyano con un tomo de los cuentos de Andersen en ese idioma.
Mañana jueves le espera en Ronda una doble cita esperantista, la del 73 congreso español y el 18 andaluz de Esperanto, un encuentro de cuatro días al que se han apuntado unas 150 personas de 11 países del mundo, pese a su carácter nacional. «Es que si hablas esperanto puedes apuntarte automáticamente a cualquier congreso, te reciben siempre con los brazos abiertos», explica Ángel Arquillos, que forma parte del comité organizador del doble congreso rondeño.
Uno de los actos más llamativos será sin duda la actuación de la artista rondeña María Villalón, ganadora del concurso Factor X, que en la Peña Flamenca de Ronda interpretará canciones en español... y en esperanto. «Ella tiene estudios de Filología Hispánica y está muy interesada en el esperanto. Se ha aprendido dos canciones, aunque el flamenco, si no se canta en español es como el jazz en otro idioma que no sea el inglés», destaca el exfuncionario malagueño.
Pero no debe extrañar la versatilidad de esta lengua con vocación de lingua franca, creada hace 126 años por el judío polaco Ludwik Lejzer Zamenhof y que contiene un 40% de raíces latinas y el resto, indoeuropeas. «Los esperantistas siempre hemos querido que sea una lengua auxiliar. En los congresos médicos o de arquitectura, por ejemplo, los americanos e ingleses siempre juegan con ventaja porque se habla en su idioma. Si se esforzaran en hablar en esperanto no habría desventajas para los demás. Sería una especie de lengua de todos y de nadie», argumenta Ángel Arquillos.
De las ventajas de hablar esperanto podrán beneficiarse los próximos días un grupo de unos 200 estudiantes de Vélez Málaga y de Ronda que recibirá clase. El representante de los esperantistas andaluces llama la atención sobre la facilidad con la que se aprende. «Es infinitamente más fácil que aprender inglés. Tú das un curso intensivo por la mañana y por la tarde sales hablando», señala el esperantista, que precisa que se puede hablar bien este idioma «en algunas semanas si lo estudias a fondo, de hecho, yo a los tres meses de estudiarlo conseguí sacarme el título de profesor».
El congreso también ofrecerá la oportunidad de realizar exámenes oficiales reconocidos por la Universidad de Budapest, dado que en España, «hay universidades en las que puedes aprender esperanto pero no tienes certificado».
En todo caso, este doble congreso es una ocasión más para reforzar la unión de los esperantistas bajo una bandera que no busca imponerse sino seducir cada día a más hablantes. Gratulitaj (felicidades).
つまり、もう大会は既に始まっており、今日が最終日ということであります。
以下は、アンダルシア情報・ロンダ からのものであります。
En Ronda se habla Esperanto
Este viernes se ha inaugurado el 73 Congreso Español de Esperanto que se celebrará en el Convento de Santo Domingo, el Teatro Municipal Vicente Espinel, la Casa de la Cultura y la Peña Flamenca de Ronda, hasta este domingo.
La actividad, que también supone el 18 Congreso Andaluz de Esperanto, está organizada por la Asociación Andaluza de Esperanto, la Federación Española de Esperanto y el Club Esperanto de Ronda, y cuenta con la colaboración de las concejalías de Turismo, Cultura y Presidencia, así como de la Peña Flamenca de Ronda. En este encuentro participan 152 personas, de las que unas 30 son extranjeras procedentes de diez países.
El evento ha sido inaugurado en presencia de la teniente de alcalde, Isabel Barriga, quien ha hablado ante los congresistas del anhelo que tiene la ciudad por convertirse en Patrimonio de la Humanidad, ligando aos virtudes universales de Ronda a las que tiene esta lengua internacional: "Trabajamos, en definitiva, por eliminar fronteras, por acabar con las barreras y las desigualdades", afirmó la concejal.
José Antonio del Barrio, presidente de la Federación Española de Esperanto, destacó por su parte "la enorme belleza" de la ciudad, agradeciendo "la gran acogida" profesada al evento. Le acompañaron Ángel Arquillo, presidente de la Asociación Andaluza de Esperanto, así como Juan Diego Díaz, del club rondeño y el Comité Organizador del Congreso.
El presidente de la Peña Flamenca de Ronda, Francisco García, agradeció las actividades organizadas en torno al flamenco, subrayando la internacionalización de estos cantes. Los congresistas, de estos, podrán disfrutar del flamenco estos días, así como de María Villalón, la conocida cantante rondeña, que interpretará este sábado canciones en Esperanto para los participantes en el evento.
Durante las distintas jornadas se contará también con la colaboración musical de Paco Pereña, Miguel Laín, Juan Francisco Ríos Cabrillana, Antonio Sanlúcar, El Mollina, Agustín de la Fuente, Virginia Pereña ‘La Chabuca’, Paco Pereña Junior, Jean-Marc Leclercq ‘JOMO’, Grupo de música andalusí ‘Turat Al Andalus’, Pablo Carrascal. También con las no musicales de Raúl Guerra, Chico Andrades.
Entre los eventos de interés que se han organizado para estos días cabe destacar el I Simposio de Enseñanza del Esperanto en España y en el mundo, y creación de la sección española de la Liga Internacional de Profesores de Esperanto (ILEI); los exámenes oficiales de Esperanto para los niveles B1, B2 y C1 según el MCER reconocidos por la Universidad de Budapest (Hungría); la traducción programada de la web de Turismo de Ronda al Esperanto o una mesa redonda con esperantistas del Norte de África.
ABC Andalucía 紙も以下のような報道をしました。
Reúne a 152 expertos de once países
El municipio malagueño de Ronda acoge desde ayer la 73 edición del Congreso Español de Esperanto, en el que participan 152 personas, de las que unas 30 son extranjeras procedentes de diez países.
El evento, que fue inaugurado ayer, se lleva a cabo en el Convento de Santo Domingo, el Teatro Municipal Vicente Espinel, la Casa de la Cultura y la Peña Flamenca de Ronda, hasta este próximo domingo.
Entre las actividades programadas en torno a esta iniciativa se encuentran la celebración del I Simposio de Enseñanza del Esperanto en España y en el mundo y la puesta en marcha de la sección española de la Liga Internacional de Profesores de Esperanto (ILEI).
También se realzarán exámenes oficiales de Esperanto
para los niveles B1, B2 y C1 según el MCER reconocidos por la
Universidad de Budapest (Hungría) y se traducirá la web de Turismo de
Ronda a esta lengua.
日本では最近あまりエスペラントの話題が上らないのは寂しい限りです。
にほんブログ村