Piensen cuáles pueden ser las razones básicas para la desesperación. Cada uno de ustedes tendrá las suyas. Les propongo las mías: la volubilidad del amor, la fragilidad de nuestro cuerpo, la abrumadora mezquindad que domina la vida social, la trágica soledad en la que en el fondo vivimos todos, los reveses de la amistad, la monotonía e insensibilidad que trae aparejada la costumbre de vivir.
(París no se acaba nunca, C. 33)
人が絶望感に浸る基本的な理由...愛の移ろい易さ、自分たちの肉体の脆弱さ、社会生活全体に瀰漫(びまん)している陋劣(ろうれつ)さ、心の底で誰もが感じている悲劇的な孤独感、当てにならない友情、決まりきった生活につきものの単調さと無感覚...。
Mark Twain が次のように述べています。
The human race consists of the dangerously insane and such as are not.
人類は2種類の人々から成る---危険なほどに正気を失った連中と、それほどではない人々と。(岩田一男 選・訳)
desesperación絶望
Enrique Vila-Matasdesesperación
Mark Twainマーク・トウェイン
|
|
|