2019年1月28日月曜日

おとうと(幸田文 Kōda Aya) Su hermano menor / chapurrear 面白スペイン語 chapurrar


げんは17歳の女学生で、作家の父、継母、3歳違いの弟の碧郎(へきろう)の四人家族です。父母は仲がうまくゆかず、さらに継母は病のため、家事の一切は学校に通っているげんに頼っています。ある日、碧郎は学校で同級生に怪我をさせたとして継母は学校に呼び出されてしまいます。その事件を境に碧郎は不良の仲間に引き込まれ、生活が乱れ、不良仲間と悪事をはたらくようになっていきます。げんはそんな弟を気にかけます。
やがて関東大震災があり、居を向島から小石川に移したあと、碧郎は結核にかかっていることが分かり入院することになります。げんは感染をも恐れず看病と家事に費やします。強気に振る舞っていた碧郎もやがて病が重くなり、一瞬の家族の和解も空しく臨終を迎えます。げんは止められてもなお弟の最期のお浄めをするのでした。
本作は、幸田文の弟である成豊(しげとよ)がモデルとなっているようです。実生活において、父幸田露伴、継母八代(やよ)の不仲はもとより、継母と文、成豊との希薄な関係や継母の病(リウマチ)により家事全般が文に頼る、ということも小説中に反映されているようです。


この小説を元にした市川崑監督の映画(1960)を観て見ましょう。





Kōda Aya (幸田 文, Prefectura de Tokio, 1 de septiembre de 1904 - Ishioka, Ibaraki, 31 de octubre de 1990) fue una novelista y ensayista japonesa,​ así como también miembro de la Academia de Arte de Japón.

Su hermano menor es una película de drama japonés de 1960 dirigida por Ichikawa Kon. Se inscribió en el Festival de Cine de Cannes de 1961, donde ganó un premio a la Distinción Especial.


Ichikawa Konhermanojaponés




スペイン語学習 ☞ hermano には以下のような用法もあります。(「クラウン西和辞典」より)

Los pendientes que llevas no son hermanos. 君の付けているイヤリングはそろっていないよ。

------------

chapurrear o chapurrar

次は Vox diccionario para la enseñanza de la lengua española による定義です。

cha·pu·rre·ar  tr.-intr. [algo] Hablar con dificultad una lengua, especialmente si es extranjera: cuando llegó, sólo chapurreaba un poco de español y ahora habla bastante bien; mi niño ya empieza a chapurrear. => balbucear, balbucir.

cha·pu·rre·o  m. Manera de hablar de! que chapurrea: no puedo entender su chapurreo.

「クラウン西和辞典」では、

chapurrear [他] (外国語)を片言まじりで話す. - iQue bien habla usted el español! - Hombre, sólo lo chapurreo. スペイン語 お上手にお話しですねーいやあ、片言でしゃべるだけです. [自] (外国語で)片言を話す

chapurreo [男] 外国語を下手に話すこと、片言ーEI chapurreo de aquel extranjero resultaba muy gracioso. あの外人の話す片言はとても面白く響いた.

その他どの辞典も素晴しいですが、Ernesto Mr. T が1番気に入った解説・例文が載っているのは、Clave diccionario de uso del español actual です。

chapurrar o chapurrear  v. Hablar con dificultad y de manera incorrecta en un idioma, esp. en uno distinto del propio: Dice que sabe inglés, pero sólo lo chapurrea. □ ETIMOL. De origen incierto.

[chapurreo  s.m. Forma de hablar cuando no se conoce bien un idioma, esp. uno distinto del propio: Se hace entender con gestos y hablando en un 'chapurreo' extraño.