2023年9月30日土曜日

Robinson Crusoe ロビンソン・クルーソー、島に (1705) / Los girasoles (Подсолнухи) 日本公開 (1970) ひまわり / 青木 鶴子 Del infierno a la eternidad (1960 Hell to Eternity) el idioma japonés = broom is hoki / Toros desde Úbeda (Jaén) Canal Sur Televisión (Morante de la Puebla, Emilio de Justo y Juan Ortega) (Morante de la Puebla corta la temporada) / (黙殺されたルワンダによるコンゴ侵攻) Congo / cola / (ignoble - innoble)

ロビンソン・クルーソーが島に上陸した日。(25m52s)

1705年9月30日。

 Adaptación de la novela homónima de Daniel Defoe. El inglés Robinson Crusoe, el único superviviente de un naufragio, va a parar a una isla desierta, donde tendrá que enfrentarse con la naturaleza y la soledad, y también con una tribu de caníbales, a quienes arrebata un nativo al que bautiza como Viernes. El nativo pertenece a una tribu de la que ha sido expulsado, por lo que decide quedarse a vivir con Crusoe.

 

 

 

 

Los girasoles (Подсолнухи)

公開 イタリアの旗 1970年3月13日
ソビエト連邦の旗 1970年5月25日
アメリカ合衆国の旗 1970年9月24日
日本の旗 1970年9月30日
フランスの旗 1970年10月14日

Giovanna se ha casado con Antonio doce días antes del estallido de la Segunda Guerra Mundial, en 1939. Él no quiere ir al frente y simula estar loco, pero la farsa acaba siendo descubierta.

 

 

 

 

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

ひまわり Blu-ray [Blu-ray]
価格:4,794円(税込、送料別) (2023/9/23時点)

 

 

 

 

Del infierno a la eternidad (Hell to Eternity)

Release date
September 30, 1960

Guy Gabaldón, huérfano desde niño, es acogido por una familia japonesa, que lo educa como a un hijo más. Pero, al estallar la Segunda Guerra Mundial, la familia es enviada a un campo de refugiados. Guy, por su parte, se alista en el cuerpo de marines y, gracias a sus conocimientos del idioma japonés, lleva a cabo importantes misiones en el Pacífico. 

 ☟スペイン語版

 


青木 鶴子(あおき つるこ、1889年〈明治22年〉11月24日 - 1961年〈昭和36年〉10月18日)は、日本の女優である。本名は早川 ツル(旧姓名は小原 ツル、次いで川上 ツル)。日本人で最初の国際映画女優であり、ツル・青木(Tsuru Aoki)という芸名で、サイレント映画時代の1910年代から1920年代前半のハリウッドでスター女優のひとりとして活躍した。伯父は俳優の川上音二郎、夫は鶴子と同時代にハリウッドのスターとして活躍した早川雪洲である。

1960年、鶴子はハリウッドの映画会社から『戦場よ永遠に』の出演依頼を受けた。この作品は第二次世界大戦中の日系人の強制収容とサイパンの戦いを題材にした物語で、鶴子の役はジェフリー・ハンター演じる主人公が孤児の少年だった時に、彼を引き取って育てた日系人の女性だった。鶴子は35年以上も映画に出演していなかったが、監督のフィル・カーソンの妻がサイレント時代からの鶴子のファンで、「この役はツルしかできない」と強く推したことで起用が実現したという。この作品には雪洲も日本軍司令官役で出演したが、鶴子の方が重要な役であり、撮影期間も鶴子の方が長期になった。そのため、それまで長らく雪洲を撮影現場に送り出す立場にいた鶴子は、今度は自分が雪洲より先にハリウッドへ向かった。

同年3月末、鶴子は36年ぶりにハリウッドのスタジオに入った。鶴子の銀幕復帰はアメリカでも報じられ、街を歩くと鶴子の顔を覚えていたパラマウント・ピクチャーズの元守衛の老人に呼び止められたり、ユニバーサル時代の電気係と再会したりするなど、旧知の人たちとの再会で愉快な日々を過ごした。撮影は45日間行われ、鶴子にはメイクアップ、結髪師、衣装係の3人が付きっきりで世話をしてくれた。撮影が終わると、監督たちは鶴子のためにセットで送別会を開いてくれ、監督に「ぜひまた君を必要としたときにはきてくれないか」と誘われたが、鶴子は「これがいい映画であればあるほど、私の映画生活のジ・エンド・マークにしようとおもっています」と返答した。鳥海は、この作品の鶴子の演技には「アメリカで生きる日系人のリアリティ」を感じ、「排日感情が強かったころのアメリカをじかに体験しているだけに、戦時中の日系人の心のうちを巧みに表現していた」と評している。 

☝青木鶴子 Aoki Tsuru (Del infierno a la eternidad 1960)


Hoy sábado 30 de septiembre de 2023 

(17:30 España)  Canal Sur Televisión. Toros desde Úbeda (Jaén). Feria de San Miguel. Toros de Garcigrande para Curro Díaz (que sustituye a Morante de la Puebla), Emilio de Justo y Juan Ortega. (ACCEDE AQUÍ PARA VER EN DIRECTO Y EN ABIERTO EL FESTEJO)




Morante de la Puebla corta la temporada




ウクライナ侵攻の影で、黙殺されたルワンダによるコンゴ侵攻、ムクウェゲ医師の怒り

 

 

cola


その事件はまだ尾を引いている。Aquel suceso aún sigue teniendo (trayendo) cola. (白水社 和西辞典)

その事件は尾を引いた(= つめ痕を残した) Ese asunto ha dejado cola. / (影響を残した) El asunto ha traído cola. (クラウン和西辞典)

Su destitución traerá cola. 彼の罷免は尾を引く(重大な結果をもたらす)だろう。(現代スペイン語辞典)