2014年9月22日月曜日

Día Mundial Sin Automóvil: 自家用車を使わない日 カーフリーデー


El Día Sin carro (DMSA) partió como una iniciativa para desincentivar el uso del carro, viendo que su uso a gran escala está produciendo daños en el medio ambiente, en dicha jornada se hace un llamado a los ciudadanos a dejar este medio de transporte por un día y probar nuevos medios de desplazamiento. Aunque la idea ya venía de años antes, es en la década de 1990 cuando comienza a adoptarse en algunas ciudades.

Actualmente se celebra el día 22 de septiembre aunque en algunos países varían dicha fecha para crear incluso semanas dedicadas al tema.



Historia

A partir de la crisis petrolera de 1973 comienzan a aparecer las primeras ideas para desincentivar el uso del automóvil y promover medios de transporte más eficientes. Sin embargo no es hasta octubre de 1994 cuando se organizan las primeras jornadas sin automóviles.

En un principio las ciudades de Reykjavík (Islandia), La Rochelle (Francia) y Bath (de Reino Unido) tomaron la iniciativa de aplicar el Día Sin Automóvil. Y como campaña a nivel nacional, el primer país en aplicarlo fue Gran Bretaña en 1997.

Enmana ("semana de la movilidad").

Actualmente Bogotá y Medellín (Colombia) tiene la mayor celebración del Día Mundial Sin Automóvil, estableciéndose a través de un referéndum la prohibición de circular por la ciudad de cualquier automóvil particular.


「カーフリーデー」は一日一定エリア内へのマイカーの通行規制を行い、市民が車のない都市環境を体験することで、街での車の使い方、交通行動を考える機会にしようというものです。「モビリティウィーク」は、都市交通や地球環境問題への啓発活動であるとともに新しい交通施策の展開の機会とすることも目的となった交通週間です。なお、カーフリーデーを中心イベントとするものの、今では必ずしも9月22日に実施する必要はなく、9月16日から22日までのうちのどれかでも可能となっています。(例えば、ブリュッセルではモビリティーウィーク中の日曜日に実施されています)。ただし、1日だけの取り組みを行う自治体は、カーフリーデーの実施は9月22日開催が推奨されています。

日本では2000年に、市民団体が東京で取り組んだのが最初ですが、日本としてヨーロッパと連動して本格的な活動が始まったのは、ヨーロッパ運営委員会が日本担当ナショナルコーディネーターを指名した2004年(平成16年)からです。その年には横浜市が市民団体、名古屋市が行政主体、松本市では官民協働で参加しました。 本来、地方自治体が主体となってすすめる都市交通施策の一環ですが、日本では例外的に市民団体主催でも参加可能としています。また、カーフリーデーはモビリティウィークの一部と位置づけられているが、日本では翌23日の秋分の日に行うことも認めています。


La capa de ozono está volviendo a niveles de 1980 ¿オゾン層回復し始める?

Pd. 次の foto はコロンビアのボゴタのものです。このような犬を日本で見掛けた方は是非 Ernesto Mr. T まで御連絡下さい。Una mujer pasea a su perro, al que le ha corlgado un cartel de protesta contra el cambio climático, en Bogotá, Colombia.



次は ベルギーの王家です。日本の天皇一家も自転車デモをしたのでしょうか。Se celebraba el Día sin Coches y Felipe y Matilde de Bélgica decidieron tomar Bruselas en bici junto a sus cuatro hijos, todos ellos expertos ciclistas.