白水社の 現代スペイン語辞典 では「《口語》[誇張して]すごく値打ちのあるもの、(用例) Cree que va a ganar el oro y el moro. 彼はほしい物をごっそり手に入れるつもりでいる」と解説されています。
Según narra la leyenda, durante la Reconquista, el alcaide de Ronda, el moro Abdalá, y su sobrino Hamet, fueron apresados por varios caballeros cristianos jerezanos que pidieron un abundante rescate por ellos. Abdalá recuperó su libertad pagando una fuerte cantidad de dinero, pero no así su sobrino Hamet.
A pesar de que los costes de mantener cautivo al moro eran mayores que los de su rescate, los caballeros seguían reclamando el pago del oro. Cuando se enteró Juan II de Castilla, mandó llevar al sobrino, Hamet, a su Corte. Los caballeros, desairados, hicieron circular el rumor de que el Rey quería “el oro y el moro”.
Desde entonces, la frase se usa para aquellas situaciones en que se promete dar más cosas de las que luego realmente se dan.
Salamanca の学習西西辞典では、COLOQUIAL; INTENSIFICADOR. Se usa para exagerar la cantidad o la calidad de una cosa: Parecía que nos iban a dar el oro y el moro en la empresa, pero resultó una tomadura de pelo. となっています。例文最後の una tomadura de pelo は「からかい、ひやかし; 冗談」という意味です。
Planeta の学習西西辞典には、La casa es muy bonita, pero seguro que pedirán por ella el oro y el moro. という例文が載っています。
A Ernesto Mr. T, como sabe tanto del idioma español, le han ofrecido un puesto de trabajo en una escuela y le han prometido el oro y el moro. などという夢例文を最後に付しておきます。(¡現実は厳しいですね!)
A Ernesto Mr. T, como sabe tanto del idioma español, le han ofrecido un puesto de trabajo en una escuela y le han prometido el oro y el moro. などという夢例文を最後に付しておきます。(¡現実は厳しいですね!)
Pd. 以下のような表現もあります。クラウン西和辞典からのものです。
oro del que cagó el moro 《卑屈》値打ちのないもの、つまらないもの、ろくでもないもの。
Salamanc の学習西西辞典は、VULGAR. Cosa de poca calidad o valor と定義しています。
常滑市及びその近郊、知多半島(知多市、半田市、阿久比、東海市)、高浜、碧南、名古屋市 などに御在住の方で、スペイン語の個人(または少人数)レッスン、家庭教師など御希望の方が御座いましたら、次の宛先まで 是非お気軽に 御連絡ください。ernestotaju@yahoo.co.jp
語学教育経験豊富でユーモアたっぷりの Ernesto Mr. T のもとで、楽しく、心豊かなスペイン語の世界を味わってみませんか? 指導料は格安(60分2500円〜)です。
単にスペインに興味がお有りの方、スペインへ旅行したいなあと思っておられる方などでも結構です。是非お便りください。ernestotaju@yahoo.co.jp
¡あなたの日常生活にスペイン・スペイン語で革命を! ernestotaju@yahoo.co.jp ¡味気無い人生に楽しみ・喜びを! 好評受付中です。Hay que disfrutarse.