2021年5月3日月曜日

Torero (1956) / Ai to shi no kiroku (1966) Los amantes de Hiroshima 愛と死の記録 (ヒロシマ・ノート Cuadernos de Hiroshima) / (カズオ・イシグロ「私が子供の頃から信じていたものは、幻想だったのかもしれない」) / (uvas verdes 面白西語) (situarse) (norte) / Tendido Cero





Ai to shi no kiroku (1966) : Una mañana, Kazue (Yoshinaga Sayuri) está a punto de ser atropellada por una motocicleta frente a la tienda de instrumentos musicales donde trabaja y rompe todos los discos que lleva. El conductor de la moto, Yukio, trabaja en una imprenta. Dos se acercan inmediatamente después del accidente y comienzan a encontrarse cada día. Pero a Iwai, el padre adoptivo de Yukio, le preocupa saber que está enamorado. Yukio, quien recibió envenenamiento por radiación cuando tenía cuatro años, perdió a sus padres y comenzó a mostrar síntomas y fue hospitalizado previamente en un hostipal de Genbaku para sobrevivientes de radiación.




Cuadernos de Hiroshima

En agosto de 1963, el autor se dirigió a Hiroshima para hacer un reportaje sobre la novena conferencia mundial contra las armas nucleares. Oé se interesó de inmediato por los testimonios de los olvidados del 6 de agosto de 1945: ancianos condenados a la soledad, mujeres desfiguradas y, sobre todo, los médicos que luchaban contra los efectos tóxicos de la radiación. Oé vio en su heroísmo cotidiano, en su rechazo a sucumbir a la tentación del suicidio, la imagen misma de la dignidad. ¿Cómo otorgar sentido a una vida destruida? ¿Qué nos ha quedado de la catástrofe nuclear? ¿Quién podrá acabar con aquella parte de Hiroshima que todos llevamos dentro? Oé no da respuesta a ninguna de estas preguntas. Él sólo se interroga, y nos interroga. Y es así como su «reportaje» adquiere la dimensión de un tratado de humanismo de alcance universal. «Sus artículos nos permiten oír las voces de los supervivientes y nos describen su lucha contra las armas nucleares» (The New York Times Review). «Una crónica exacta y reflexiva que nos espanta pero también nos sirve de inspiración» (The Daily Telegraph).
 




La historia del matador de toros Luis Procuna, desde su humilde niñez hasta la conquista de su primer triunfo. Del director Carlos Velo, nominada a distintos premios internacionales. El nacimiento oficial de la Filmoteca de la UNAM está fechado el 8 de julio de 1960, fue el día en que el productor Manuel Barbachano Ponce obsequió a la Universidad copias de las películas Raíces, dirigida por Benito Alazraki en 1953, y Torero, realizada por Carlos Velo en 1956, durante una ceremonia presidida por el rector Nabor Carrillo. 

 












norte

uvas verdes 面白西語




ここ3~4日に拙ブログへの visitas ページビュー audiencia があった(Japón 日本以外からの)地域(国々) ☞ España スペイン、Francia フランス、Estados Unidos アメリカ合州国、Italia イタリア、Países Bajos オランダ、Moldova モルドバ、Portugal ポルトガル、Canadá カナダ、Chile チリ、Alemania ドイツ、México メキシコ、Polonia ポーランド、Bolivia ポリビア、Rusia ロシア、Argentina アルゼンチン、Tailandia タイ、Paraguay パラグアイ、etc.


PVアクセスランキング にほんブログ村にほんブログ村 海外生活ブログ スペイン情報へにほんブログ村 海外生活ブログへ



スペイン, 言語, 文学, 映画, 闘牛,+雑学 - にほんブログ村



[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

NHK ラジオ まいにちスペイン語 2021年 05月号 [雑誌]
価格:579円(税込、送料無料) (2021/4/19時点)



☝️ 語学の独習は困難です。挫折する前に Ernesto Mr. T のレッスンで確実な進歩を(40年指導の実績) 👉

Cuanto más A, tanto más B (+ Ernesto Mr. T) = 効率的なスペイン語習得

¿独学 self-teaching autodidáctica? (lágrimas)






situarse





パラグアイのマドリードっ子たち ¿Los amigos de Alicia y de Danny? Madrileños en Paraguay

パラグアイ独立記念日 Paraguay --- Día de la independencia (1811年) (再録)