2024年12月23日月曜日

La huella del silencio (Palabras mágicas) 綴り字のシーズン Bee Season 日本公開 (2005) las palabras y las letras albergan los secretos del universo / Jesień w Warszawie ワルシャワの秋 (2003 Otoño en Varsovia) / The Aurelian 夢に生きる人 (ナボコフの1ダース) スペインへ行く、きっとグラナダかムルシヤかアル バラシンへ行ったのだろう Vladimir Nabokov /

 

 La huella del silencio (Palabras mágicas) 綴り字のシーズン Bee Season

公開 アメリカ合衆国の旗 2005年11月11日
日本の旗 2005年12月23日

Mientras Eliza Naumann se prepara para participar en el difícil Concurso Nacional de Ortografía de Washington D.C., su familia empieza a desmoronarse. Su padre Saúl, un estudioso de las religiones, convencido de que su hija posee un don especial, empieza a enseñarle los secretos de la Cábala. Los resultados son tan extraordinarios que llega a ver en ella el camino que conduce hacia Dios. A la madre esa actividad conjunta de Eliza y Saúl le hace añorar la armoniosa relación que en otro tiempo tuvo con su marido. Mientras tanto, Aaron, el hermano mayor de Eliza, se rebela contra la indiferencia que muestra su padre hacia él abriéndose a otras religiones y entablando relación con una hermosa seguidora de los Hare Krishna. De Eliza depende devolver la unidad a una familia hecha añicos.

4
00:01:07,734 --> 00:01:09,736
<i>Mi padre me contó un día...</i>

5
00:01:09,861 --> 00:01:14,949
<i>...que las palabras y las letras</i>
<i>albergan los secretos del universo.</i>

6
00:01:15,075 --> 00:01:20,330
<i>Que en sus formas y sonidos</i>
<i>podría encontrarlo todo...</i>

7
00:01:20,538 --> 00:01:24,167
<i>...y ver más allá de mí misma,</i>
<i>algo especial.</i>

8
00:01:25,043 --> 00:01:26,836
<i>Perfecto.</i>

9
00:01:27,545 --> 00:01:32,592
<i>Mi padre me dijo un día</i>
<i>que alcanzaría el oído de Dios.</i>

 


 


 Jesień w Warszawie ワルシャワの秋 Otoño en Varsovia

『ワルシャワの秋 』は、2003年12月23日放送の日本のテレビドラマ。関西テレビ放送開局45周年記念ドラマである。史実に基づいて構成されたフィクション。ストーリーはすべて日本で展開されるもので、ワルシャワもポーランドも本編画面に登場しない。エンディングの背景にワルシャワが写るだけ。
In 1922, the Polish Committee of Rescue of Children from the Far East in agreement with the government of Japan, relocates Polish orphans from Russian Siberia to Osaka, Japan, before they could have been relocated to Poland. They were children of people banished there by the government of the Russian Empire.
Jesień w Warszawie (jap. ワルシャワの秋 Warushawa-no aki) – japoński, oparty na faktach, telewizyjny film dramatyczny z 2003 roku.
Opis fabuły
Akcja dzieje się w 1922 roku. Polski Komitet Ratunkowy za zgodą japońskiego rządu, przewozi z Syberii do Japonii ponad trzy tysiące dzieci, sieroty po polskich zesłańcach. W tym samym czasie do Władywostoku zostaje wysłany dziennikarz, Takanori, mający relacjonować przebieg akcji ratunkowej


 

日が暮れた。つるつるに磨き上げたような月がチンチラ色の雲のあいだをすうっと滑って行 く。エリノアは結婚式の晩餐からゆっくり帰りながら、自分の結婚式のときのことを思い出した。ワインを飲んだり冗談のやりとりをしたりしたので、まだ浮き浮きしている。なぜか頭に 浮かぶことがみな月のように明るい、楽しいことばかりだった。入口を入ってドアに手をかけた。やはりまだ朗らかな心持ちである。気がつくと、狭くても暗くても自分のうちがあるのは 大変な幸福だな、と思っていた。エリノアはにっこりして寝室の明りをつけるとひと目で見えた--引出しがのこらず引き出したままになっている。泥棒かな、と思う暇もなかった。枕も とのテーブルに鍵がのっていたからだ。それに紙きれが一枚、目覚し時計に立てかけてある。ほんのひと言、書いてあった。「スペインへ行く。手紙をよこすまで何にも手をつけるな。金はSchかWに借りろ。トカゲに餌をやれ」

台所の栓から水が垂れていた。エリノアは取り落とした銀色のハンドバッグを無意識に拾うと、いつまでもベッドの端にかけていた。ちゃんと姿勢よくかけたまま動かない。両手を膝にのせて、まるで写真を取るときのようだ。しばらくすると、だれか立ち上がって向こうへ行き、 窓の戸締まりを確かめて戻ってきた。エリノアは上の空でそれを見つめていた。いま動いたの は自分だとさえ気がつかない。水の垂れる音がゆっくりとつづく。ひとりきりだな、と気がついて急にこわくなった。愛する夫が--無口だが何でも知っていて、のっそりしてがさつで、 仕事にはどこまでも頑張る、あの夫が逃けてしまったのか。エリノアは大声立てて泣きたかった。警察へかけつけて結婚証書を突きつけてからんだり頼んだりしたかった。だがそれでもじっと腰かけていた、髪が少し乱れて両手に白い手袋をしたまま。

こうしてピルグラムは遠い遠いところへ行ってしまった。きっとグラナダかムルシヤかアル バラシンへ行ったのだろう。そこからまた遠くスリナムかタプロベーンへ行ったのだろう。あ れほど憧れていたすばらしく美しいチョウやガをのこらず見たにちがいない。ジャングルの空 を飛ぶ黒ビロードのようなチョウでも、ごくごく小さなタスマニアのガでも、生きているときはパラの花をつぶしたような匂いがするという中国のスキッパー・チョウでも、ミスター・バロンとかがつい最近メキシコで発見した触角の短い締麗なチョウでも、みんな見たにちがいない。だから、しばらくしてからエリノアが店へふらふら出て行って、まず市松模様のスーツケ ースを見つけ、ついで夫の死体を発見したのは、ある意味ではまったく筋が通らない。ピルグラムは散らばった小銭の中に、カウンターに背を向けて長々と床に倒れていた。青ざめた顔が... 


The aurelian is Paul Pilgram, an entomologist and butterfly dealer who has never left his native Berlin. His life is empty and dreary, his business is dismal, and his marriage is perfunctory. His dream has been to venture out on a collecting trip abroad, but lack of resources or interfering circumstances have never allowed this to happen. He imagines collecting butterflies in places such as Digne in France, Ragusa in Dalmatia, Sarepta in Russia, or Abisko in Lapland, catching them in the tropics, or following the lead of Father Dejean (a French missionary who worked in East Tibet). At last, by cheating a customer, he makes enough money to follow his dream, and prepares to abandon his wife and his business. As he departs, however, he suffers a second and fatal stroke. The narrator assures the reader that Pilgram has achieved a state of happiness in which he is visiting all the places he ever dreamt of and seeing “all the glorious bugs he had longed to see”.

 


                    スペイン