2012年5月3日木曜日

1996: Joselito en Madrid, corta seis orejas ホセリートの快挙

昨晩の Las Ventas での corrida goyesca は 気温10度 という寒さの中、 観客も まばらで、最初の 雄牛から sobrero 予備の牛 が 出るという、嫌な予感の中 始まりました。

結果的には、

FICHA DEL FESTEJO

Madrid, Las Ventas. Corrida goyesca del dos de mayo. Cuatro toros de Los Bayones y dos de Abilio y Ramiro Hernández para:

José Pedro Prados "El Fundi": saludos tras aviso, palmas

Sergio Aguilar: ovación, saludos tras ovación

Morenito de Aranda: vuelta al ruedo, vuelta al ruedo

というもので、日本語でよく言う まあまあ の出来 でした。この Las Ventas 闘牛場で trofeo 賞、つまり oreja 耳 を 獲得するのは 至難の業ですから。

1番良かったのは Morenito de Aranda でしたから、その 最初の toreo 闘牛の術 を 載せておきます。[ video 内の 解説は 有名な Moncholi という Telemadrid の 人です。]


Ayer hace 16 años 16年前の昨日、5月2日、この 世界一の 闘牛場 の corrida goyesca ゴヤ闘牛 で 素晴らしい 出来事が あったのです。Joselito が solitario 単独で 6 toros 六頭の雄牛に立ち向かい、トロフィー六個、つまり、seis orejas 耳 6枚 を 獲得する という 快挙でした。Ernesto Mr. T の amigo pequeño cómico taurino 小柄で面白い闘牛友だち の Santi から 昨日 corrida goyesca の 直前 に 届いた correo eléctrico メール も ojala sea igual que aquella maravillosa corrida de Joselito en 1996. と そのことに 触れていました。



ほんの僅かですが、そのときの video を 載せておきます。


ときどき強く降る雨の中、満員の観客 というのが 良いですね。



なお、Andalucía の Ronda で septiembre 9月 の初めに 開催される corrida goyesca にも 毎年 超一流の matadores de toros が 登場します。 9月に スペイン旅行を計画の方は お見逃しなく。


ご意見、ご質問等ございましたら、
<ernestotaju@yahoo.co.jp へ。