2019年11月21日木曜日

Ya とは何か española típica / BREVE HISTORIA DE LA TAUROMAQUIA 闘牛史 / salto al estrellato 飛躍 / lo efimero: flores ル. / 2020年度スペイン語受講生好評受付中






Ya は興味の尽きない palabra です。



Ya estamos en invierno. もう冬です。
Ya lo sé. もう分かっている(から、いちいち繰り返さなくてもいいよ)。
¿Ya habéis hecho los deberes? もう宿題やったかい?

などのような「もう、既に」といった意味の他に、

¡A desayunar, Ernesto! - Ya voy. エルネスト、朝食だよ。- 今(すぐ)行きます。

Ya nos veremos. いつかお会いしましょう。
Ya te contaremos. そのうち教えてあげるよ。

といった用法もあります。

ya A, ya B となると、「AであろうとBであろうと」という意味になります。

Ya despierto, ya dormido, Ernesto nunca deja de pensar en España. エルネストは、寝ても覚めても、スペインを考えている。

ya sea por unas cosas, ya sea por otras cosas なんやかやで

などたくさん面白い用法がありますが、

¡Ya, ya!, déjate de rollo. もう分かった! くどくど言うのは止めてくれ!

という使い方もありますので、本日の lección はここまでとしましょう。


以前 Ya という新聞がありました。よく quiosco kiosko で購入したものです。

Ya fue un periódico español de publicación diaria, editado en Madrid entre 1935 y 1996. Fue fundado por Editorial Católica durante la Segunda República. El primer ejemplar salió a la calle el 14 de enero de 1935. De orientación conservadora, fue uno de los periódicos más populares e influyentes de España durante el franquismo. En 1975, año de la muerte de Franco, era el periódico más vendido en Madrid, con 177 000 ejemplares diarios.
Sin embargo, los nuevos tiempos que llegaron con la democracia supusieron una paulatina pérdida de lectores y de publicidad para el diario, que entró en una larga crisis. Sufrió cambios en la propiedad, en la dirección y en la línea editorial, pero no consiguió remontar el número de lectores. El 14 de junio de 1996 publicó su último ejemplar, tras haber pasado por las manos de Antena 3 TV, la editora mexicana Ediciones del Sur y el Diario de Ávila.
Desde 2008 su cabecera es utilizada por el digital DiarioYa.es a partir de la cual han creado Radio Ya.

今は インターネット 版が あります。

http://www.diarioya.es/




スペイン語検定










愛知県常滑市を中心に知多半島及びその周辺各地でスペイン語個人レッスンをしておりまして、その2020年度 受講生を現在受付中です。Alcalá de Henares 大学での教員コース受講などスペイン訪問歴33回、延べ3年半滞在。受講生一人一人のレベルに合わせたオリジナル教材使用で教材費は掛かりません。また、DELE の教科書(日本人学生にも分かりやすいと評判のもの)、名作映画のビデオ・クリップといった楽しくて粋な音声教材なども多数用意しています。このブログを訪れた貴方も alegría (歓喜) と humor (ユーモア) の言語・スペイン語とそこからの視点、その大らかな思考法を身に付け、人生を充実させませんか? 常滑市内 ☞ 1時間2.500円〜。グループ・レッスンや英語+スペイン語希望という方もOKです。語学講師歴40年。スペイン各地への案内も致します。その他 スペイン・スペイン語・スペイン文化に関する質問なども受け付けております。右の連絡フォームからお気軽にお便りください。¡Viva España! ¡Viva el español! ¡Viva la hispanidad! Hasta pronto.









Hace algunos años se hablaba de cambiar el comienzo del curso escolar a septiembre para compaginarlo con el calendario académico de otros países. Las ventajas principales eran el posibilitar los estudios del creciente número de estudiantes en el extranjero sin demasiada interferencia con los currículos de Japón, y por otra parte, el no interrumpir el curso con las largas vacaciones estivales.
Los argumentos en pro y en contra quedaron zanjados ante las razones del corazón: ¿Cómo renunciar a comenzar el curso sin los buenos auspicios y la felicidad de las flores del cerezo?
Ante este razonamiento, o más bien corazonamientp, la cuestión quedaba zanjada: se mantendría el calendario tradicional.