21グラムという英語の映画の最後に以下のようなスペイン語が現われます。
21 gramos es una película de drama de 2003 escrita por Guillermo Arriaga y dirigida por Alejandro González Iñárritu. El reparto está compuesto por Sean Penn, Naomi Watts, Benicio Del Toro, Charlotte Gainsbourg, Melissa Leo y Clea DuVall.
El título de la película viene de un trabajo de un supuesto Dr. Duncan MacDougall, quien al comienzo del siglo XX habría realizado una serie de experimentos para probar la pérdida de peso provocada supuestamente por la partida del alma del cuerpo, al morir. MacDougall habría pesado pacientes moribundos en un intento por probar que el alma es tangible, material y por ende mensurable. Y a pesar de que los resultados variaron considerablemente en 21 gramos, dentro de la cultura popular esta cifra se ha convertido en sinónimo de la medida de la masa del alma.
1つの心臓をめぐり、交差するはずのなかった3人の男女の人間ドラマが描かれる。時間軸が細かく交差する構成になっている。人がいつか失う重さとは、いったい何の重さなのかを問う作品である。
タイトルの「21グラム」とは、20世紀初期のアメリカの医師ダンカン・マクドゥーガルが行った、魂の重量を計測しようとした実験に由来する。
Las vidas emocional y físicamente recargadas de tres personas, un profesor universitario, un antiguo presidiario y una joven madre con un pasado dominado por la temeridad, chocan inesperadamente en esta absorbente película de suspense. El destino los unió, el ansia de desquite los elevará a la cumbre del amor, los hundirá en el abismo de la venganza y los conducirá a la promesa de la redención.
----------
Aprovechando que el Pisuerga pasa por Valladolid... Usamos esta curiosa frase para indicar que vamos a hablar, o que alguien habla, de algo que no tiene nada que ver con lo que se está tratando. Bueno, ahora que estáis todos contentos porque mañana no hay clase, yo, aprovechando que el Pisuerga pasa por Valladolid, os voy a decir cuándo van a salir las fechas de los exámenes. El origen de la frase está muy oscuro. Podría ser que se extendiera durante e! siglo XVI, época en la que Valladolid fue capital del Reino, hasta que en 1560 Felipe II trasladó la corte a Madrid, para dar a entender que una ciudad tan importante tenía, sin embargo, un río tan escaso. Con la falta de correspondencia entre el gran esplendor de la capital y la poca importancia de su río explicaríamos el significado del dicho; aunque, claro, por lo mismo y con más razón, deberíamos decir «Aprovechando que el Manzanares pasa por Madrid ... ».
5年ほど前の ABC 紙 には以下のようなものが載っていました。
Aprovechando que el Pisuerga pasa por Valladolid
Una de las frases a las que se recurre con frecuencia tanto en Castilla y León como en el resto de España es la de «aprovechando que el Pisuerga pasa por Valladolid», una expresión que se utiliza cuando vamos a hablar o alguien habla de algo que no tiene nada que ver con lo que se está tratando.
Su origen no está muy claro, aunque parece ser que se la frase se remonte al siglo XVI, época en la que Valladolid era capital del Reino, y que Felipe II con el traslado de la corte a Madrid en 1560 quisiera mostrar su queja de que una ciudad tan importante tuviera un río tan escaso. Una forma d señalar la falta de correspondencia entre el gran esplendor de la capital y la poca importancia de su río.
----------
今日で navidad も終わり。
El día 5 de enero (¡ayer!) es la Cabalgata de Reyes. En ella, los tres Reyes Magos montados en grandes carrozas, recorren las calles tirando caramelos a los niños. Estos, emocionados, tendrán problemas para conciliar el sueño, porque al día siguiente (¡hoy!) es cuando les dejan los regalos debajo del árbol de Navidad. El 6 de enero (¡hoy!) empieza con las voces de entusiasmo de los niños. También Se come el Roscón de Reyes, un bollo redondo relleno de nata que contiene une figurita oculta que da buena suerte.
La larga Navidad termina cuando los niños vuelven al colegio y los adultos al trabajo. Los españoles se sienten tristes cuando dejan de ver la iluminación navideña en las calles.
Serafín Marín, Rey Mago por una buena causa
---------
スペイン語レッスンの御申し込み、その他、御相談・御質問等ございましたら、ウェブ・バージョンにて右上方の連絡フォームより、御気軽に ernestotaju@yahoo.co.jp へ。