☝ un ratón topo ¿モグラ・ネズミ?
topo は スペイン語ではモグラ(土竜、鼹鼠)ですけれども、トッポ・ジージョの母国イタリア語ではネズミ、そして Gigio は Luis の hipocorístico (愛称) なのだそうです。西語にすれば、Ratón Luis といったところでしょうか。
"Topo" significa "ratón" en italiano. "Gigio" es una forma hipocorística del nombre Luigi ("Luis"), por lo que Topo Gigio podría traducirse como Ratón Luis.
Topo GigioTopo Gigio
モグラのチカちゃん Chica-chan el topo del metro de Nagoya
Poesía sin fin エンドレス・ポエトリー Alejandro Jodorowsky アレハンドロ・ホドロフスキー
¿Un ratón de biblioteca? スペイン語面白表現
El típico profesor despistado ぼんやり教師
http://www.rtve.es/alacarta/videos/el-documental/documental-no-llevaste-luto-cordobes/2191052/
Este documental analiza la figura de Manuel Benítez como icono español de los años 60, una época de cambio social y de costumbres. Para ello, cuenta con los testimonios de diestros como Palomo Linares, Paco Camino, Jaime Ostos o el propio Manuel Benítez; intelectuales como Dominique Lapierre o Diego Galán; y otras personas muy ligadas al mundo del toro como Álvaro Domeq o Miguel Molina. El reportaje analiza todas las claves que rodearon su éxito.
ご意見、ご質問等ございましたら、<ernestotaju@yahoo.co.jp> へ。
ここ3~4日に拙ブログへの visitas ページビュー audiencia があった(Japón 以外からの)地域(国々) ☞ España, EE.UU. (アメリカ合州国), Rusia, Brasil, Indonesia, Canadá, Finlandia, Hong Kong, Portugal, Filipinas, Australia, Irlanda (アイルランド), India, China, Singapur, Corea del Sur, Colombia, Turquía, Turkmenistán, Suecia (スウェーデン), Camboya, Argentina, Noruega (ノルウェー), Taiwan, Alemania (ドイツ), Italia, Etiopía, Polonia (ポーランド), etc.
スペインでは年越しに12粒の葡萄を食べるのですけれども、Ernesto Mr. T は代わりに Frutas de Aragón con chocolate を食しました。☟ ¡Feliz año nuevo!
本日、姉妹サイトに以下の稿を載せました。