2021年6月22日火曜日

estafermo / David O. Selznick murió セルズニック歿(1965) / ¿Quién teme a Virginia Woolf? (película 1966) Who's Afraid of Virginia Woolf? バージニア・ウルフなんかこわくない / Los números no mienten: 71 historias para entender el mundo (Numbers Don't Lie: 世界のリアルは「数字」でつかめ!) Vaclav Smil



estafermo は今では「薄鈍(うすのろ) n. m. persona que se queda parada, como embobada y sin acción: El secuestrado parecía un estafermo cuando le liberaron (PLANETA)」の意味で使われることが多いですが、元は上掲のような、(槍競技の的となった)回転人形 のことを指していました。

Muñeco giratorio, usado en los torneos medievales, que llevaba un escudo en la mano izquierda y una correa con bolas o saquitos de arena en la derecha, y que, al ser herido en el escudo con una lanza por jugadores que pasaban corriendo, se volvía y golpeaba con las bolas o con los saquitos al jugador que no pasaba rápido.


estafermo.(Del it. sta fermo, está firme, sin moverse).1. m. Muñeco giratorio, con un escudo en la mano izquierda y una correa con bolas o saquillos de arena en la derecha, que, al ser herido en el escudo con una lancilla por jugadores que pasaban corriendo, se volvía y golpeaba con las bolas o con los saquillos al jugador que no pasaba ligero. 2. m. Persona que está parada y como embobada y sin acción (DRAE)









スペイン・スペイン語のことならernestotaju@yahoo.co.jp


63才でした。 

主なプロデュース作品

    キング・コング King Kong (1933)
    奇傑パンチョ Viva Villa! (1934)
    男の世界 Manhattan Melodrama (1934)
    アンナ・カレニナ Anna Karenina (1935)
    小公子 Little Lord Fauntleroy (1936)
    沙漠の花園 The Garden of Allah (1936)
    スタア誕生 A Star Is Born (1937)
    ゼンダ城の虜 The Prisoner of Zenda (1937)
    別離 Intermezzo: A Love Story (1939)
    風と共に去りぬ Gone with the Wind (1939)
    レベッカ Rebecca (1940)
    断崖 Suspicion (1941)
    白い恐怖 Spellbound (1945)
    白昼の決闘 Duel in the Sun (1946) (脚本も書く)
    パラダイン夫人の恋 The Paradine Case (1947) (脚本も書く)
    ジェニイの肖像 Portrait of Jennie (1948)
    第三の男 The Third Man (1949)
    終着駅 Stazione Termini (1953)
    武器よさらば A Farewell to Arms (1957)

David O. Selznick (Pittsburgh, Pensilvania; 10 de mayo de 1902 - Hollywood, California; 22 de junio de 1965) fue uno de los productores iconos de la Era Dorada de Hollywood. Reconocido por haber sido el productor de Lo que el viento se llevó en 1939, una de las más populares de la historia y que le hizo ganar un Óscar a la mejor película, además del Premio Irving G. Thalberg ese mismo año, Selznick hizo historia por ganar un segundo Óscar consecutivo por Rebeca en 1940. 


David O. Selznick  


David O. Selznick


 

上記の一年後、1966年6月22日に映画版 Who's Afraid of Virginia Woolf? バージニア・ウルフなんかこわくない ¿Quién teme a Virginia Woolf? がアメリカ合州国で公開されました。


 ☝104m  Flores, flores para los muertos

 

スペイン・スペイン語のことならernestotaju@yahoo.co.jp







Un maestro de los datos y las estadísticas ofrece una visión del mundo tan sorprendente como iluminadora.

¿Es peligroso volar? ¿Qué es peor para el medioambiente, un coche o un móvil? ¿Cuánto pesan todas las vacas del mundo juntos y por qué ese dato importa? ¿Se puede medir la felicidad?

La misión de Vaclav Smil es convencernos de que los hechos importan. Científico medioambiental, analista de políticas públicas y autor tremendamente prolífico, es el referente de Bill Gates cuando se trata de entender el mundo.

En Los números no mienten, nos embarcamos con Smil en una fascinante expedición en busca de datos que desafían nuestras preconcepciones, al tiempo que nos invita a ver con nuevos ojos el impacto de las transformaciones del mundo moderno sobre la sociedad y el medioambiente. Basado en divertidos ejemplos, estadísticas y gráficas asombrosas, este libro es la combinación perfecta de ingenio, historia y ciencia que cambiará la manera en que vemos el mundo.

Es posible que los números no mientan, pero ¿qué verdad transmiten?



〈目次〉
第1章 世界の人々――暮らしはどう変化して、どこに向かうのか?
第2章 世界の国々――グローバル時代における力関係を読み解く
第3章 食――身体にも地球にもやさしい「食べ方」とは  
第4章 環境――賢い選択をするために、知っておくべきこと
第5章 エネルギー――燃料と電気をめぐる不都合な真実
第6章 移動――この200年での驚異の進化とこれからの課題
第7章 機械――現代世界の基礎をつくった発明品とは









Cuando pitos flautas, cuando flautas pitos.

trampolín

Aprovechando que el Pisuerga pasa por Valladolid









☝️ 語学の独習は困難です。自分の欠点は自分ではなかなか解りません。Ernesto Mr. T の対面レッスンでより確実な進歩を(40年指導の実績) 👉

Cuanto más A, tanto más B (+ Ernesto Mr. T) = 効率的なスペイン語習得

¿独学 self-teaching autodidáctica? (lágrimas)


¡スペイン語習うなら Ernesto Mr. T!
 

↑estafermos españoles.


西語は英語より上











PVアクセスランキング にほんブログ村にほんブログ村 海外生活ブログ スペイン情報へにほんブログ村 海外生活ブログへ



Vivir por comleto su vida 満ち足りた人生 live one's life all the way up