Pedro de Alvarado y Contreras (Badajoz, Extremadura leonesa, Corona castellana, 1485 - Guadalajara, Virreinato de Nueva España, Imperio español, 4 de julio de 1541) fue un adelantado y conquistador español que participó en la conquista de Cuba, en la exploración por Juan de Grijalva del golfo de México y de las costas de Yucatán, y en la conquista del Imperio azteca dirigida por Hernán Cortés. Puede considerársele como conquistador de gran parte de América Central —Guatemala, Honduras y El Salvador— y pudo haberlo sido también del Perú, pero renunció a ello tras enfrentarse primero, y negociar después, con el adelantado Diego de Almagro.
En el virreinato de Nueva España los indígenas lo llamaban Tonatiuh que significa el Sol, por su aspecto físico ya que al parecer era rubio y de elevada estatura, lo que lo convertía en caso típico para la deificación, que inicialmente hicieron los mexicas de los españoles, considerándolos las "gentes rubias y barbadas" anunciadas como signo del retorno de Quetzalcóatl.
ペドロ・デ・アルバラード・イ・コントレーラス(Pedro de Alvarado y Contreras、1485年 - 1541年7月4日)は、スペインの探検家、コンキスタドール。エルナン・コルテスの右腕として活躍し1524年にグアテマラを征服した。彼は、生前から先住民に対してとった残酷な行為、富に対する執念が語られることが多かった。
la primera corrida en México メキシコで最初の闘牛(1526) コルテスも観戦。Hernán Cortés la vio.
--------------------------------
transferencia f. 転移:ある言語の使用において,他の言語の特徴が影響を及ぼすこと.外国語を学習する際に, 母語や既習外国語の知識・習慣が影響し, 学習を妨げるという考え方からは, この影響を負の転移または干渉(interferencia)という. 逆に, スペイン語と英語の向族語(例 públicoとpublic)のように学習に有利となる類似による影響もあり, これを正の転移と呼ぶことができる.→interferencia
interferencia f. (言語)干渉. 二言語接触あるいは二言語併用の環境で, 一方の言語の音韻・文法・語彙上の特徴が, 他の言語体系に影響を及ぼし, 変化をきたすこと. アメリカ合州国でのスペイン語話者は, Ella se estaba secando el pelo. (彼女は髪を乾かしていた)というところを, 英語 She was drying her hair. の影響を受けて, Ella estaba secando su pelo. とすることがある.→transferencia
transferencia interferencia 言語
------------------------
もうすぐ San Fermín です。
San Fermín
1981 Hemingway Viva San Fermín
San Fermín (1955 encierro) 63年前のパンプローナの牛追
Americano (2005) Pamplona の San Fermín から始まる米画 青春 アメリカーノ
Pamplona パンプローナ Instagram 2012 で 第3位 ¡Viva San Fermín!
Entre la vida y la muerte 生と死 encierros en Sanfermínes
¡Viva San Fermín! 祭が爆発した
------------------------
本日のスペインでの闘牛開催予定は、以下の novillada のみです。
Las Ventas (Madrid) España - Novillos de El Freixo para Tibo García, Rafael González, Ignacio Olmos
------------------------
こんな イヤホンがあったんですね。
Mon oreille est un coquillage
Qui aime le bruit de la mer ( Jean Cocteau, Cannes V )
私の耳は 貝の殻
海の響を懐かしむ (堀口大学)
--------------------------