2019年7月2日火曜日

一年の折り返しの日 Estamos al punto medio del año / アミスタッド号事件(1839) / ヘミングウェイ自殺(1961) Hemingway murió / en las astas del toro 闘牛の... \ Tendido Cero


一年の折り返しの日

一年のちょうど真ん中の日。Estamos al punto medio del año. 平年は正午、閏年は午前0時がちょうど真ん中の時間となります。

El 2 de julio es el 183.º (centésimo octogésimo tercer) día del año en el calendario gregoriano y el 184.º en los años bisiestos. Faltan 182 días para finalizar el año.

Este día es el punto medio de un año común porque hay 182 días antes y 182 días después en años comunes, aunque son 183 antes y 182 después en años bisiestos. La hora exacta de la mitad del año es al mediodía. En los países que usan el horario de verano, la hora exacta real del punto medio en un año común es a las 13:00 h (o a las 11:00 h en los países del hemisferio sur); esto ocurre porque han transcurrido 182 días y 12 horas y quedan 182 días y 12 horas. En un año bisiesto en esos países, el punto medio ocurre a las 13:00 h del 2 de julio (o a las 11:00 h del 1 de julio en el hemisferio sur); esto se debe a que el horario de verano usa una hora adelantada. Cae el mismo día de la semana que el día de Año Nuevo en los años comunes.


agenda taurinaagenda taurina



--------------------

ヘミングウェイ自殺(1961)

Hasta finales de la década de 1950 Hemingway siguió revisando el material que se publicaría como París era una fiesta. En el verano de 1959 visitó España para preparar una serie de artículos sobre corridas de toros encargado por Life Magazine,​ regresando a Cuba en enero de 1960 para trabajar en el manuscrito. Life sólo quería 10.000 palabras, pero el manuscrito creció fuera de control. Por primera vez en su vida era incapaz de organizar sus textos y pidió a A. E. Hotchner que viajara a Cuba para ayudarle. Hotchner le ayudó a recortar el texto para Life a 40.000 palabras, y la editorial Scribner acordó la versión del libro completo, titulado El verano peligroso, de casi 130.000 palabras.136​ A Hotchner, Hemingway le pareció «extraordinariamente indeciso, desorganizado y confuso»,​ y sufrió enormemente de una visión deficiente.

El 25 de julio de 1960, Hemingway y Mary salieron de Cuba por última vez. Luego Hemingway viajó solo a España para ser fotografiado para el árticulo de Life Magazine. Unos días más tarde salieron noticias de prensa diciendo que se encontraba gravemente enfermo y a punto de morir, lo que causó pánico a Mary hasta que recibió un telegrama de Hemingway diciendo «Informes falsos. En camino Madrid. Amor Papa».​ Sin embargo, estaba gravemente enfermo y creía estar al borde de un colapso.​ Se sintió solo y se quedó en su cama durante días, retirándose en el silencio, pese a la publicación de las primeras entregas de El verano peligroso en Life en septiembre de 1960 y las buenas críticas que cosechó el artículo.​ En octubre viajó de España a Nueva York, donde se negó a abandonar el apartamento de Mary con el pretexto de que estaba siendo vigilado. Ella lo llevó rápidamente a Idaho, donde George Saviers (un médico de Sun Valley) los encontró en el ferrocarril.​

En este tiempo, Hemingway estaba preocupado por sus finanzas y por su seguridad.​ Se encontraba preocupado por sus impuestos, y dijo que nunca volvería a Cuba para recuperar los manuscritos que había dejado en la bóveda de un banco. Se volvió paranoico y pensaba que el FBI estaba activamente monitoreando sus movimientos en Ketchum.​ A finales de noviembre Mary estaba desesperada y Saviers sugirió que Hemingway fuera trasladado a la clínica Mayo, en Minnesota, donde pudo haber creído que iba a ser tratado por hipertensión.​ En un intento de anonimato, fue registrado bajo el apellido de su médico, Saviers.​ Meyers escribe que «un aura de secretismo rodea el tratamiento de Hemingway en la Clínica Mayo», pero confirma que fue tratado con terapia electroconvulsiva hasta 15 veces en diciembre de 1960, para luego ser «liberado en ruinas» en enero de 1961.​ Reynolds obtuvo acceso a los registros de Hemingway en la Clínica Mayo, los cuales indican que fue tratado por un estado depresivo que puede haber sido causado por una combinación de medicamentos.

Según A. E. Hotchner​, asociado cercano de Hemingway y escritor de Papa Hemingway y Hemingway y su Mundo, Hemingway se quejó durante años de que estaba bajo la vigilancia del FBI. Hotchner y otros amigos del ganador del premio Nobel desestimaron tales afirmaciones como paranoia. Fue una sorpresa para Hotchner que, en 1980, cuando el FBI se vio obligado a lanzar algunos de sus archivos de Hemingway (no publicaron algunos que los delataban como culpables de su muerte), resultara que Hemingway tenía razón. Hotchner cree que la vigilancia del FBI "contribuyó sustancialmente a la angustia [de su amigo] y . . . al suicidio", y agregó que había "juzgado mal lamentablemente" el temor de su amigo hacia la organización.
Hemingway Memorial, el monumento conmemorativo en Trail Creek, al norte de Sun Valley, Idaho.

De nuevo en Ketchum tres meses después, en abril de 1961, una mañana en la cocina, Mary «encontró a Hemingway sosteniendo una escopeta». Llamó a Saviers, quien le dio un sedativo y lo ingresó en el hospital de Sun Valley; desde allí fue devuelto a la Clínica Mayo para recibir más terapias por electrochoque. Fue liberado a finales de junio y llegó a su casa en Ketchum el 30 de junio. Dos días después, en la madrugada del 2 de julio de 1961, Hemingway se disparó «deliberadamente» con su escopeta favorita.​ Abrió la bodega del sótano donde guardaba sus armas, subió las escaleras hacia el vestíbulo de la entrada principal de su casa, y «empujó dos balas en la escopeta Boss calibre doce, colocó el extremo del cañón en su boca, apretó el gatillo y estalló su cerebro». Mary llamó al hospital de Sun Valley, y el Dr. Scott Earle llegó a la casa «quince minutos» después. A pesar de su afirmación de que Hemingway «había muerto de una herida autoinfligida en la cabeza», la historia que se contó a la prensa fue que la muerte había sido «accidental».148​ Sin embargo, en una entrevista de prensa cinco años después, Mary Hemingway admitió que su marido se había suicidado.

Durante sus últimos años, el comportamiento de Hemingway fue similar al de su padre antes de que se suicidara; su padre puede haber sufrido de una enfermedad genética, hemocromatosis, en el que la incapacidad de metabolizar el hierro culmina en un deterioro mental y físico.​ Los registros médicos disponibles en 1991 confirman que se había diagnosticado la hemocromatosis de Hemingway a principios de 1961. Su hermana Ursula y su hermano Leicester también se suicidaron.​ A las dolencias físicas de Hemingway se sumó el problema de que había sido un gran bebedor la mayor parte de su vida.​

Familiares y amigos de Hemingway viajaron a Ketchum para el funeral, que fue oficiado por el sacerdote católico local, quien creía que su muerte había sido accidental. Su hermano Leicester escribió sobre el funeral (durante el cual un monaguillo se desmayó a la cabeza del ataúd): «Me parecía que Ernest hubiera aprobado todo».

---------------------

アミスタッド号事件。奴隷船に収容されていたアフリカ人53人がキューバ沖で反乱。アメリカに上陸し、裁判により自由の身となる。

今から180年前の出来事です。

アミスタッド号の航海は、1839年6月28日、当時はスペイン植民地であったキューバのハバナから始まった。船には、奴隷として購入されたとされた53人のアフリカ人が乗っていた。船は、キューバのプエルト・プリンチペ(カマグエイ州)に向かっていたが、7月2日、アフリカ人の一人、ジョゼフ・シンケ(Joseph Cinqué、本名Sengbe Pieh)が自らの鎖を解くことに成功し、仲間の鎖も解いた。彼等は、船のコック(アフリカ人たちに対して、目的地に着いたあとどのようにして彼等が殺され、食べられることになっているかを語って脅していた)と船長を殺害、2人のアフリカ人も戦闘の中で命を失い、また2人の船員が逃走した。アフリカ人たちは、偽造書類上奴隷たちの所有者となっていたホセ・ルイス(José Ruiz)とペドロ・モンテス(Pedro Montez)の2人については、彼等が船をアフリカに向かわせると信じて殺さず、また船長が個人的に所有していた奴隷についても命を奪わなかった。

しかし、舵を握ったルイスたちはアフリカ人たちをだまし、アミスタッド号をアメリカ合衆国海岸沿いに北へ航行させた。アミスタッド号は沿岸でしばしば目撃され、同年8月26日、ロングアイランドの半マイル沖に投錨し、数名のアフリカ人たちが水や物資を確保するために上陸した際に、アメリカ海軍ブリッグ艦ワシントン号(1837年建造)により発見された。司令官のゲドニー(Gedney)大尉の命令により、ワシントン号乗員はアミスタッド号及び奴隷たちを拘留し、コネチカット州へ連行した。大尉はそこで海事法に基づいて、船体、積荷、及びアフリカ人たちの海難救助報告書を提出した(この行為は、文書誹毀罪に相当)。伝えられるところによれば、ゲドニー大尉はコネチカット州では(ニューヨーク州とは異なり)奴隷所有が合法であったために、コネチカット州に上陸し、奴隷たちから利益を得ようとしていた。

その後彼等はアメリカ合衆国ニューヨーク州ロングアイランド近辺(現モントーク岬州立公園(Montauk Point State Park))にてアメリカ海軍により逮捕、勾留された。本事件に関連して米国で行われた裁判は、「アミスタッド号事件」として大きく注目を集め、奴隷廃止運動を前進させる結果をもたらした。1840年、連邦予審法廷は、これらのアフリカ人たちについては、もともとのアフリカ大陸からの移送が非合法であったと認定し、彼等は法的に奴隷ではなく、自由の身にあると認めた。1841年3月9日、合衆国最高裁判所によりこれらの事項が認められ、1842年、これらのアフリカ人たちは故郷へ帰還した。



人種差別差別と偏見


------------------

本日のスペインでの闘牛予定

Martes, 2 de julio, Burgos (Burgos) - Toros de Román Sorando Herranz para El Fandi, Cayetano, Toñete

上記 Toñete の apoderado をしている 元 matador de toros vallisoletano の Manolo Sánchez です。☟ 5月5日に Mora de Toledo で再会できました。

















=========








-----------------

dejar a 〜 en las astas del toro (話) (人を)見捨てる (クラウン西和辞典)

Dejar a alguien en las astas del toro, abandonarlo en algún peligro o situación apurada: En aquel momento tan crítico nadie me ayudó y me dejaron en las astas del toro. (diccionario PLANETA de la lengua española usual)

Estar/quedarse/dejar entre/ante los cuernos/las astas del toro Estar en una situación peligrosa, comprometida o de difícil solución, como el torero que se sitúa entre ambas astas y se arriesga a recibir una cornada al menor despiste o al más mínimo movimiento del animal. No sé si aceptar ese trabajo y dejar el que tengo. Puedo ganar mucho o perderlo todo. La verdad es que estoy entre los cuernos del toro. V. Poner a alguien a los pies de los caballos. (diccionario de dichos y frases hechas)