La Asamblea General de las Naciones Unidas, de acuerdo a la recomendación de la Conferencia Mundial de Ministros encargados de la Juventud, indica que el 12 de agosto sea declarado Día Internacional de la Juventud.
Historias crueles de juventud 青春残酷物語(1960年)
The Best Times: An Informal Memoir ドス・パソス John Dos Passos その2, 『忘れ難き年月』Años inolvidables (Hemingway との関係、スペイン内戦、etc.)
Fresas salvajes 野いちご(1957 原題: Smultronstället)
-------------------
------------------
本日 LUNES 12 DE AGOSTO スペインでの闘牛開催予定
Huesca – Cayetano, Ginés Marín y Pablo Aguado. (Sánchez-Arjona).
Mota del Cuervo (Cuenca) – El rejoneador Juan José López, Salvador Cortés y el novillero Mario Arruza. (Luis Albarrán).
El Barco de Ávila (Ávila) – novillada - Alfredo Bernabéu, Mario Sotos y Daniel Barbero. (Monteviejo y El Madroñal).
Moraleja – Javier Orozco, Juan Carlos Benítez y José Rojo. (San Martín).
Pollos – Rui Fernandes, Diego Ventura y Duarte Fernández. (María Guiomar Cortés de Moura).
------------------
丁度1ヶ月後、9月12日から Guadalajara での闘牛 Feria de la Antigua が始まります。
Jueves, 12 de septiembre. Toros de Luis Terrón para Rui Fernandes, Leonardo Hernández y Lea Vicens.
Viernes 13. Toros de Luis Terrón, para
rejones, y Miranda y Moreno, para la lidia a pie, para Diego Ventura,
Enrique Ponce y Sebastián Castella.
Sábado 14. Toros de Virgen María para Antonio Ferrera, El Fandi y Paco Ureña.
Domingo 15. Toros de Pedrés para Curro Díaz, Román y Ángel Téllez.
--------------
Pan negro 五重丸
Pan negro (原語カタルーニャ語では Pa negre, 2010) es una película española rodada en catalán, escrita y dirigida por Agustí Villaronga. El guion se basa principalmente en la novela homónima de Emili Teixidor, con incorporaciones de otros textos suyos como Retrat d'un assassí d'ocells y Sic transit Gloria Swanson. La película se proyectó el 21 de septiembre de 2010 en el Festival de San Sebastián. El 15 de octubre fue su estreno comercial en España. El filme fue propuesto por la Academia de las Artes y las Ciencias Cinematográficas de España como candidato al Óscar a la mejor película en lengua extranjera en la LXXXIV edición de los Oscar 2012, pero quedó eliminado en la preselección.
Durante los duros años de la postguerra, en una zona rural de Cataluña, un niño llamado Andreu, cuya familia pertenece al bando de los perdedores, encuentra un día en el bosque los cadáveres de un hombre y su hijo. Las autoridades sospechan de su padre, pero Andreu intentará encontrar al culpable. En estas circunstancias, se produce en Andreu el despertar de una conciencia moral que se opone a la mentira como instrumento del mundo de los adultos.
激しい内戦を終えた1940年代のスペイン・カタルーニャ。勝ち組と負け組が共存して暮らし、戦いの傷跡が生々しく残るこのカタルーニャの森で、11歳の少年アンドレウは血まみれになった親子の遺体を発見する。彼らが最期の瞬間に遺したのは「ピトルリウア」という謎の言葉。それは子どもたちの間で語り継がれる、洞穴に潜んだ翼を持つ怪物の名前だった。だが、最愛の父に殺人の容疑がかけられた時から、アンドレウの世界は音を立てて崩れはじめる。警察の追及を逃れるため、姿を消した父。安全のために祖母の家へ引き取られたアンドレウは、そこで大人たちがひた隠しにする惨たらしい現実を目の当たりにする。小学校の教師と関係を持つ指先を失った従姉。裸で森をさまよう美しい青年。そして激しい戦いを生き延びるため、嘘を積み重ねて暮らしてきた村の人々。理想を失わない父の姿に誇りを抱いてきたアンドレウは、やがてさまざまな謎が明らかになるにつれて、おそろしい事実を知ることになる。
En los crudos años de la posguerra rural en Cataluña, Andreu, un niño que pertenece al bando de los perdedores, encuentra un día en el bosque los cadáveres de un hombre y su hijo. Las autoridades quieren cargar el asesinato a su padre, para ayudarle, intenta averiguar quién los mató. En ese recorrido, se produce en Andreu el despertar de una conciencia moral frente a un mundo de adultos alimentado por las mentiras. Para sobrevivir, traiciona sus propias raíces y acaba descubriendo el monstruo que habita en él....
スペイン内戦後の小さな村を舞台に、ひとりの少年がある事件を契機に恐ろしい決断を下すことになる姿を描いたミステリードラマ。カタルーニャ地方の小さな 村の森の中で、少年アンドレウは親子の死体を発見する。死の直前に「ピトルリウア」と謎の言葉をつぶやく女性の姿を目撃したアンドレウは、内戦によって心 に深い傷を負った大人たちがひた隠す真実に否応なしに巻き込まれ、生きていくためにある決断を下す。
--------------
Tifón llegará a Japón con fuertes vientos y lluvias
--------------
ここ1日余りに拙ブログへの visitas ページビュー audiencia があった(日本以外からの) 地域(国々) ☞ スペイン、アメリカ合州国、インド、アイルランド、イタリア、ポルトガル、ウクライナ、インドネシア、韓国、イギリス、エジプト、ドイツ、ロシア、中国、オランダ、ドイツ、ポーランド、シンガポール、etc.
ernestotaju@yahoo.co.jp
☝ Ernesto Mr. T とのスペイン語で若返りましょう。☝