2021年12月13日月曜日

Hace 10 años 母死して mi madre murió (¿madre del mono?) / Hasta el gorrión más pequeño es recordado. (Every sparrow is remembered) (A Prairie Home Companion) / 読みたい、知りたい arder de curiosidad intelectual (天外人) / Giacomo Puccini プッチーニ「私のお父さん」マリア・カラス / Aprenda español y viaja por España

今宵、フィッツジェラルド劇場で A Prairie Home Companion

 


 

550
00:23:42,960 --> 00:23:45,120
Hasta el gorrión más pequeño
es recordado.

 

570
00:24:41,471 --> 00:24:43,642
Every sparrow is remembered.


 

A Prairie Home Companion es la última película dirigida por Robert Altman meses antes de su muerte.  


 

Título El último show
Noches mágicas de radio o Los amigos de las praderas
(Hispanoamérica)

 

 

El director Robert Altman y el guionista Garrison Keillor unen fuerzas junto a un reparto estelar para crear una fábula cómica entre bastidores, "El último show", acerca de un ficticio show de variedades radiofónico que ha logrado sobrevivir a la era de la televisión. <br><br><br> <br> <br>Meryl Streep y Lily Tomlin son protagonistas como las Hermanas Johnson, Yolanda y Rhonda, un dúo de country que ha sobrevive en el circuito ferial del condado, y Lindsay Lohan encarna a Lola, la hija de Meryl, quien tiene su gran ocasión de cantar en el show y en el momento preciso se olvida de las palabras. Kevin Kline es Guy Noir, un detective privado venido a menos que trabaja como guardia de seguridad entre bastidores. Woody Harrelson y John C. Reilly son Dusty y Lefty, los Viejos Vaqueros, una actuación de cowboys cantantes. Añadamos a Virginia Madsen dando vida a una mujer angelical, Tommy Lee Jones, un ejecutor de inversores, Maya Rudolph como tramoyista embarazada, y Keillor en el papel de presentador atemorizado, y tenemos una historia agradable y divertida que transcurre en una lluviosa noche de sábado en St. Paul, Minnesota, donde los fans entran en filas en el Fitzgerald Theater para ver el programa "A Prairie Home Companion" el espacio principal de la emisora radiofónica WLT, ignorantes de que se ha vendido WLT a un conglomerado de empresas y de que el show de esta noche va a ser el último.

 

 

 

 

母死して1年 Hace un año que murió mi madre


スペイン語には la madre del cordero (核心) という表現があります。

Ahí está (Esa es) la madre del cordero. そこに問題の鍵がある。そこが難しいところだ。(クラウン西和辞典)

同学年(1955年4月〜1956年3月生まれ)の1955年人は未年ですから自分の母のことを la madre del cordero と言えますが、私 Ernesto Mr. T は1956年申年生まれですから、la madre del mono と言って 核心を外すこととなります。


母は亥年でした。¿La madre del mono era un jabalí?




melindre

 

👆 天外人(てんがらもん)

 

Libertad

 

 

 

 



 

¿Ardes de curiosidad intelectual? 知的好奇心は燃え盛っていますか 


Nunca es tarde para aprender ≒ You're never too old to learn


 

英語対面授業御希望の方も Ernesto Mr. T へ。右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞


La alegría de la huerta


ここ3~4日に拙ブログへの visitas ページビュー audiencia があった(Japón 日本以外からの)地域(国々) ☞ España スペイン、Francia フランス、Estados Unidos アメリカ合州国、Canadá カナダ、Indonesia インドネシア、Turquía トルコ、Taiwan 台湾、Países Bajos オランダ、Portugal ポルトガル、Brasil ブラジル、Italia イタリア、Singapur シンガポール、Chile チリ、Corea del Sur 韓国、Alemania ドイツ、Egipto エジプト、Irlanda アイルランド、México メキシコ、Tailandia タイ、Suecia スウェーデン、China 中国、Moldova モルドバ、Bélgica ベルギー、Sudáfrica 南アフリカ、Chipre キプロス、Lituania リトアニア、etc.




☝ (「乾いた花」より) 語学で独習ではなかなか進歩し難いのは、自分の欠点は自分で解らないからです。Ernesto Mr. T との対面レッスンで確実な進歩を(40年超の指導実績)。70分3千円〜。2022年度新規受講生受付中(右の連絡フォームで) 👉


(¡初心者はもちろん、過去にスペイン語学習で挫折した方も是非再チャレンジを!) 

 

🔥¡ひとり旅でも耐え得るスペイン語の習得なら Ernesto Mr. Tとの対面特訓!🔥

   




👆 dos toreros auténticos
 
 





Vivir por comleto su vida 満ち足りた人生 live one's life all the way up


スペイン語の多様性と統一(エルネスト・サバト) español, variedad, Ernesto Sábato (el oboe, el trombón) 














 

スペインおよびスペイン語のことなら Ernesto Mr. T へ。右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞


La alegría de la huerta



Ernesto Mr. T のレッスンで語学を鍛え旅に出ましょう。世界があなたを待っています。