☝孫文 100年先を見た男 夜・明 (2007) 1h57m14s
Sun Yat-sen, nacido Sun Wen (孫文; Cuiheng, provincia de Guandong, 12 de noviembre de 1866-camino a Pekín, 12 de marzo de 1925), fue un médico, político, militar, estadista, filósofo e ideólogo chino. Primer presidente de la República de China y fundador del Kuomintang, es considerado tanto en la República Popular China como en la actual República de China (Taiwán) como el padre de la China moderna.
孫 文(そん ぶん、スン・ウェン、英語: Sun Yat-sen、拼音: Sūn Wén、注音: ㄙㄨㄣ ㄨㄣˊ、1866年11月12日〈清同治5年10月初6日〉 - 1925年〈民国14年〉3月12日)は、中華民国の政治家・革命家・思想家・政治運動家・医師。初代中華民国臨時大総統。中国国民党総理。
「中国革命の父」である。中華民国では中国最初の共和制の創始者として長らく国父と呼ばれ、近年は中華人民共和国でも「近代革命先行者(近代革命の先人)」の「国父」として、再評価が進んでいる。
中国語圏では孫文よりも孫 中山(そん ちゅうざん、スン・ヂョンシャン)の名称が一般的であり、孫中山先生と呼ばれている。1935年から1948年まで発行されていた法幣(不換紙幣)で肖像に採用されていた。現在は100新台湾ドル紙幣に描かれている。中国国民党では現在も、孫文は「党総理」であると党則第15章で定めている。
Luisa es una mujer solitaria que ha sufrido un acontecimiento traumático en el pasado. Como consecuencia, su personalidad, su forma de ver el mundo y su manera de relacionarse con los demás, son muy particulares. Su único acompañante es Tino, el gato. Luisa trabaja en un cementerio y también hace trabajos esporádicos para una estrella del mundo del espectáculo. Un día Tino muere repentinamente. De la misma forma, Luisa pierde ambos trabajos. Por una razón especial, ella se obstina en cremar a su gato. Una vuelta del destino hace que Luisa se vea forzada a tomar el subte. Allí descubre no sólo un mundo que le era totalmente ajeno, sino el lugar que le puede brindar la posibilidad de juntar el dinero para cumplir con su meta… ブエノスアイレスで猫のティノと暮らすルイーサ。 夫と娘を失ったつらい過去をひきずりながらも、仕事を2つ掛け持ちして規則正しい生活を送っている。人付き合いも人ごみも大嫌い。 ある朝、ティノが死に、同じ日に仕事を2つとも解雇される。手元に残ったのは、わずか20ペソ(約500円)! 途方にくれながらも、初めて降りた地下鉄の駅でヒントを得て、ティノの埋葬費を稼ぐため、ついに行動を開始する。
12/03/2009
La tragedia hace presa en el tío Barret. Su barraca, por la que ha
trabajado la tierra durante toda la vida, al igual que lo hicieron su
padre y su abuelo, se le escapa de las manos. Ahora, en la vejez, no
rinde trabajando la huerta como en la juventud y no puede hacer frente a
los débitos. Don Salvador, el propietario de la barraca, le apremia
para que pague las deudas contraídas. Al no poder hacerlo, le denuncia
al juzgado para que proceda al desahucio. El tío Barret, Amparo, su
mujer, y sus cuatro hijas son puestos en la calle. Les recogen los
vecinos amigos ya que sólo pueden prestarle esa ayuda. El tío Barret,
encendido de rabia, no se resigna a perderlo todo. Él ira a la cárcel,
pero su barraca, no la disfrutará el maldito viejo usurero.
La familia del tío Barret tiene que abandonar la barraca, al no poder las deudas contraídas con el propietario, don salvador. El tío Barret lleno de ira le mata y es encarcelado. La barraca es ocupada por la familia de batiste que no es bien recibida por los huertanos. Del inicial rechazo se pasa a la violencia. Lo que provoca un desenlace trágico. Cabe destacar en la serie su intensidad dramática y la descripción de los ambientes, el paisaje y la problemática social del campesino pobre explotado por el propietario de la tierra.
La adaptación televisiva de "La Barraca" es consecuencia directa del éxito de "Cañas y Barro", primera novela de Blasco Ibáñez llevada con éxito a la pequeña pantalla. La misma productora, Aldebarán Films, y prácticamente el mismo equipo técnico se embarcaron en la aventura de reeeditar el éxito de su predecesora.
"La Barraca" se estrenó en Televisión Española el 1 de octubre de 1979, en el "prime time" de una España sin televisiones privadas y en una época en la que, según un estudio realizado por el Ministerio de Cultura, ver la televisión era la actividad cultural preferida por el el 87,9 % de los españoles.
https://www.rtve.es/play/videos/la-barraca/episodio-1/6479441/
¡(Todo)Mi/tu/su/nuestro/vuestro gozo en un pozo! Frase con la que se muestra desencanto o decepción ante algo que se daba por resuelto y finalmente se malogra o ante un hecho que se preveía positivo y se convierte en negativo. ¡Y yo que pensaba que hoy iba a hacer un sol estupendo para ir a la playa y fíjate la que está cayendo! ¡Mi gozo en un pozo! Está claro que, aparte de la necesidad de la rima, el pozo representa lo oculto, lo perdido, lo inalcanzable. En su Tesoro (1611), Sebastián de Covarrubias da una pintoresca explicación del origen de! dicho, atribuyéndolo a ciertas personas que tenían «un animalejo que daba contento y con quien jugaban; y saltando de una parte a otra cayó en el pozo y ahogose».
El insoportable peso de un talento descomunal マッシブ・タレント The Unbearable Weight of Massive Talent
22 de abril de 2022 (USA)
公開
Nicolas Cage se interpreta a sí mismo en esta loca comedia de acción. La
versión ficticia de Cage es un actor sin blanca que se ve obligado a
aceptar una oferta de un millón de dólares para asistir al cumpleaños de
un superfan excéntrico multimillonario (Pedro Pascal). Pero la
situación da un giro inesperado cuando Cage es reclutado por una agente
de la CIA (Tiffany Haddish) y obligado a estar a la altura de su propia
leyenda para salvarse a sí mismo y a sus seres queridos. Con una carrera
construida para este preciso momento, el actor ganador de premios debe
asumir el papel de su vida: Nick Cage.
☟この映画内で何度か言及される古典