2024年4月9日火曜日

iMac (El robo del siglo 2020) / Amor en el aire (Volando alto) ハッピー・フライト View from the Top 日本公開 (2004 明日) / frisar

 ☝初代 iMac = ¿事件当時(2006年1月)の雰囲気を出すため? El robo del siglo

iMac は、1998年8月15日(日本語版は8月29日)に発売されたパーソナルコンピュータ、およびMacのディスプレイ一体型デスクトップ機のシリーズに付けられた名称。 

                    (☝Amazon)



Amor en el aire (Volando alto) ハッピー・フライト View from the Top

Fecha de estreno inicial: 21 de marzo de 2003

Release date
  • March 21, 2003
公開アメリカ合衆国の旗 2003年3月21日
日本の旗 2004年4月10日

Donna Jensen (Gwyneth Paltrow), una atractiva joven de provincias que sueña con llegar a ser azafata de vuelo de una importante compañía aérea, está dispuesta a todo para conseguirlo. Sin embargo, el camino del éxito estará lleno de turbulencias.

ハッピー・フライト スペシャル・エディション [DVD]




 
 

                     (👆 Amazon )

 

 frisar

Frisa en los ochenta años. 彼(彼女)は80歳になろうとしている。(小学館西和中辞典)

Debe frisar en los cincuenta. 彼はもうすぐ50歳のはずだ。(現代スペイン語辞典) cf. Apenas roza los veinte años. 彼は20歳になるかならないかだ。

Su padre frisa los los sesenta, aunque parece más joven. (CLAVE)

No sé exactamente su edad, pero debe frisar en los cuarenta. Frisaba los cincuenta cuando yo le conocí. (PLANETA)

El presidente frisa (en) los cuarenta. (SALAMANCA)

Frisaba la edad de nuestro hidalgo frisaba con los cincuenta años. この郷士は年齢が50歳に近づいていました。


 



 https://m.media-amazon.com/images/I/61pTZddrKRL._SL1024_.jpg