760
01:33:24,165 --> 01:33:26,835
Bueno, la vida no consiste
solo en lo que uno quiere.
Vacaciones en Roma (Roman Holiday)
Durante una visita a Roma, Ana, la joven princesa de un pequeño país
centroeuropeo, trata de eludir el protocolo y las obligaciones que
implica, escapándose de palacio para visitar la ciudad de incógnito. Así
conoce a Joe, un periodista americano que busca una exclusiva y finge
desconocer la identidad de la princesa. La pareja vivirá unas jornadas
inolvidables recorriendo la ciudad.
Manolo Gómez Bur nació (como Aquiles Lombardo, británico aficionado a toros, que vive en Gibraltar (El relicario 1970) )
☝ Ernesto Mr. T もスペインに住んでこのように闘牛に魅せられた生活を送れたら。
Release date
Mientras ve por televisión una corrida de toros en la que participa su
hijo Luis, el matador Rafael Lucena muere de un infarto al descubrir en
la plaza a Virginia, una mujer muy parecida a Soledad, el gran amor de
su padre, que murió por su culpa tras una cogida en la Plaza de Las
Ventas. Tanto Luis como su hermano Alejandro conocen a la cantante
Virginia y se enamoran de ella. Pero cuando Luis sufre una grave cogida,
empieza a sospechar que quizá Virginia atraiga la mala suerte.
👇上掲とは別の 1954年版
Tras dos versiones, una de ellas dirigida en 1927 por Miguel Contreras y una segunda por Ricardo de Baños en 1933, esta tercera adaptación se estrenó en el año 1970.
69歳のチャレンジ
著者:雨宮啓子
A5判
発行:2003年3月
★足腰鍛えて遠い地球の裏側へ。息子夫婦と一緒にトレッキング。南部パタゴニアの壮大な山々、氷河、湖……。ボリビアの活気あふれる市場や陽気なお祭り、のんびりバス……。大自然の神秘と人びとの暮らしを、好奇心旺盛な熟年生活者の目でいきいきととらえた魅力一杯の南米紀行。カラー写真満載!
「ああ、スペイン語は難しい。そうだ、行ってから覚えればいい。」
「スペイン語についてはどうも準備不足。のちにこれが災いして、向こうに行ってから散々苦労した。行けば行ったでなんとかなると思ったのに、なんともならなかったのだ。会話ができたらどんなにか楽しいだろうと思い知らされたことが何回もあった。」
「結局、スペイン語はついに最後までダメだった。そのためにこれからの一年半、私は『言葉では言うに言われぬ』不自由な思いをすることになった。なによりも、会話ができないために、南米の人たちと友だちになれなかったことが残念でならなかった。」
🔥¡対面特訓でスペイン語を五感に染み込ませましょう!🔥 70分3000円/100分4000円(各自に合わせたオリジナル・テキスト代含む) precio razonable (参考: Ernesto Mr. T も以前講師をしていた カフェ・レッスン「サイタ」[コロナ禍等の為に廃業]では1時間3800円で、しかも前払い振込でした。当方は当日払い en efectivo で結構です。但し,)知多半島内,常滑市近辺限定で, できれば wifi や コンセントが使える場所。 スペイン語で人生をリフレッシュしましょう。右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞
Los sentimientos de los otros se deben respetar. 他人の感情は大事にしなければならない。(小学館西和中辞典)