2022年9月9日金曜日

Bertil Guve nació (1970) Fanny y ALEXANDER / Los Mejores Lugares En España / Novillada desde Villaseca de la Sagra (Toledo) / España España スペインの名品 / Domicilio conyugal 『家庭』(Domicile conjugal)公開(1970) François Truffaut 、松本 弘子 /


👆👆昨日の結果 (Perera 運無し、Luque puerta grande)

Ficha del Festejo:

Hierro de Fuente Ymbro - EspañaPlaza de toros de Valladolid. jueves 8 de septiembre de 2022. Primera de la Feria de Nuestra Señora de San Lorenzo. Un tercio de plaza. Toros de Fuente Ymbro, un punto por encima del toro que se lidia en esta plaza, nobles, de buena condición pero cuyo comportamiento estuvo condicionado por su falta de raza y fondo. No terminaron de romper. 

EL FANDI, ovación y ovación

MIGUEL ÁNGEL PERERA, silencio y ovación tras petición

DANIEL LUQUE, oreja y oreja tras aviso

Toro jabonero muy bien hecho el segundo, serio, muy estrecho de sienes, desde que salió deambuló como enfermizo, sin raza ni fuerza, mezcla de ambas. Tuvo cierta calidad pero muy cogidito con hilos, buscando los terrenos de dentro cuando cogió la muleta Perera. Le costó mucho cada muletazo, por el izquierdo se defendió y después de una buena estocada al tercer intento, el público no se manifestó. 

Muy atacado de kilos el quinto, tuvo nobleza pero muy justa raza. Se dejó torear con el capote, le metieron las cuerdas lo justo y después de una lidia a favor en banderillas, con ahorro de capotazos, salió suelto del primer muletazo buscando el camino de las tablas. Perera le fue consintiendo, dejando la muleta en la cara pero sin obligarlo, en una faena muy larga, poniéndose muy cerca al final, muy metido entre los pitones. Saludó después de una leve petición. 

Miguel Ángel Perera se fue de vacío en una tarde en la que la falta de fuerzas de los toros de Fuente Ymbro impidió un mayor lucimiento del torero


Hoy viernes 9 de septiembre de 2022. 

Castilla La Mancha Media (18:30 horas) Novillada con picadores desde Villaseca de la Sagra (Toledo). “XXII CERTAMEN DE NOVILLADAS ALFARERO DE ORO». Novillos de «La Quinta» para Arturo Gilio, Solalito y García Pulido. (Ver aquí en directo)

La información semanal del mundo taurino la tienes cada sábado a las 13:30 h. en Tiempo de Toros. También en podcast.


 



 

 


 


 

Bertil Guve, que en realidad se llama José Bertil González y es hijo de padre español y madre sueca, en la actualidad tiene 52 años y trabaja para el Royal Institute of Technology de Estocolmo, alejado de los platós de rodaje que pisó durante un tiempo escaso; pero que lo marcaron profundamente y lo convirtieron el actor infantil más famoso de Suecia. En la entrevista Bertil explica que cuando se presentó para el papel, no tenía ni idea de quién era Bergman y tuvo que ser su madre quien le explicara que el director era tan conocido en su país como John Wayne o Bjorn Borg. Bergman, sin embargo, sí sabía quién era él, porque lo había visto interpretando a un niño que llegó a ser futbolista en un filme que Lasse Hallstrom había rodado para la televisión sueca.

Más tarde Bergman le confesó que lo había elegido para el papel «por su aire melancólico, y porque actuaba con los ojos», además de haberle impresionado que durante las audiciones, se inventara un cuento en el que mataba a su abuelo.

El rodaje, por lo que cuenta Bertil, no empezó bien. Bergman no había explicado a ninguno de los dos niños protagonistas (él y la niña Pernilla Allwin) de qué iba la película y, durante las largas pausas del rodaje, estos se divertían jugando entre los decorados, por lo que no era anormal que acabaran llenos de mierda, para desesperación de la gente de vestuario.

Solo una vez, Bergman perdió los nervios con él. Fue durante el rodaje de una escena en el que la risa nerviosa le pudo. Bergman estalló, se avalanzó sobre él y agarrándole del brazo le recriminó «el comportamiento poco profesional» que tenía. Bertil se puso a llorar, y solamente una charla posterior a solas con el director solucionó el percance.

El tiempo pasó y Bertil Guve siguió su camino y sus aficiones, que poco tenían que ver con la intepretación. Aún así, mantuvo contacto con Bergman y cuando se doctoró le envió una copia de su Tesis titulada algo así como ‘Jucio y condena en las decisiones empresariales’. Un título, por otro lado, muy ‘bergmaniano’. Bergman, amable, le mandó un mensaje agradeciéndole «su encantandor libro». Guve duda, quizá con razón, de que realmente lo leyera.

‘Fanny y Alexander’ logró cuatro Oscar, entre ellos el premio al mejor filme de habla no inglesa, y convirtió a Bergman en un director conocido por el gran público.

スウェーデン生まれ.両親に伴ってスペインのマドリードなどで幼少期を過ごした.映画出演は Fanny y Alexander のみで、その後は俳優の道を捨てて、エンジニアになり、2007年からはスウェーデンの技術・健康センターの所長として活躍中とのこと。

Fecha de nacimiento 09/09/1970 (52 años)

Lugar de nacimiento Stockholm, Stockholms län, Sweden 

 

 

 


 

10月19日刊行予定(当初の本日9月9日より1月以上遅れ)
ミゲル・デリーベス『無垢なる聖人』(仮)

農園主とその労働者たちの生きる姿を圧倒的な筆致で描き出す名作!

舞台は1960年代スペイン。
荘園制の残り香かおるスペイン南西エストレマドゥーラの大農園で、還暦を過ぎ、
認知症を患ったアサリアスは暇を出され、義弟の家へやっかいになる。
義弟はすぐれた嗅覚をもち、主人の狩りのお供にと重宝されていたが、
ある日、事故で足を骨折してしまう。義弟のかわりにアサリアスがお供をするも、
いつもどおりとはいかない。

狩りの調子は振るわず、苛立った主人が怒りをぶつけた先は…… 喜多延鷹訳(彩流社 予価2970円)

Miguel Delibes Setién (1920-2010)
20世紀のスペインを代表する作家の一人。『糸杉の影は長い』(1947年:岩根圀和 訳、2010年、彩流社)で ナダール賞 premio Nadal を受賞し文壇登場。自然の中で伸び伸びと生きる子どもたちを描いた『エル・カミーノ(道)』(1950年:喜多延鷹 訳、2000年、彩流社)で確固たる地位を得た。以後、家族・子ども・自然・死をテーマに、独自のスタイルで数多くの作品を発表し、セルバンテス賞 premio Cervantes を始め、多くの文学賞を獲得した。時期的にはフランコの厳しい検閲(1940-1975年)と重なるが、検閲を巧みにかわし抵抗した『ネズミ』(1962年:喜多延鷹 訳、2009年、彩流社)や『マリオとの五時間』(1966:岩根圀和 訳、2004年、彩流社)などの作品もある。その他の邦訳された作品に、『そよ吹く南風にまどろむ』(喜多延鷹 訳、2020年、彩流社)、『落ちた王子さま』(岩根圀和 訳、2011年、彩流社)、『翼を失った天使』(近藤勝彦 訳、2007年、私家版)『異端者』(岩根圀和 訳、2002年、彩流社)、『灰地に赤の夫人像』(喜多延鷹 訳、彩流社、1995年)、『好色六十路の恋文』(喜多延鷹 訳、西和書林、1989年)、『赤い紙』(岩根圀和 訳、1994年、彩流社)、...。


喜多延鷹. きた・のぶたか
1932年、長崎市生まれ。1956年(Ernesto Mr. Tの生まれた年)、東京外国語大学 イスパニア学科卒業。
商社勤務35年。定年後首都圏の大学でスペイン語の講師を勤めるかたわら、スペインの小説を翻訳した。翻訳作品に『そよ吹く南風にまどろむ』(2020年、彩流社)、『ネズミ』(ミゲル・デリーベス 著、彩流社、2009年)、『エル・カミーノ 道』(ミゲル・デリーベス 著、彩流社、2000年)、『灰地に赤の夫人像』(ミゲル・デリーベス 著、彩流社、1995年)、『好色六十路の恋文』(ミゲル・デリベス 著、西和書林、1989年)、『殺人協奏曲 新潮・現代世界の文学』(フワン=ラモン・サラゴサ 著、新潮社、1984年)、『煙草 カリフォルニアウイルス』(フワン・ラモン・サラゴサ 著、文芸社、2016年)、などがある。


 


En la Extremadura profunda de los años sesenta, la humilde familia de Paco, “el Bajo”, sirve en un cortijo sometida a un régimen de explotación casi feudal que parece haberse detenido en el tiempo pero sobre el que soplan ya, tímidamente, algunos aires nuevos. Es época de caza y Paco se ha tronzado el peroné. Las presiones del señorito Iván para que lo acompañe en las batidas a pesar de su estado sirven para retratar la crueldad, los abusos y la ceguera moral de una clase instalada en unos privilegios ancestrales que considera inalienables y que los protagonistas soportan con una dignidad ejemplar.






Domicilio conyugal 『家庭』(Domicile conjugal 1970) François Truffaut 

日本人女性キョーコ(Hiroko Berghauer 松本 弘子)が Antoine の浮気相手として登場します。 

公開フランスの旗 1970年9月9日
日本の旗 1982年4月27日

Christine (Claude Jade) y Antoine (Jean-Pierre Léaud) forman una joven pareja que espera un hijo. Cuando Antoine conoce a otra mujer en su nuevo trabajo, inicia una relación con ella que pone en crisis su matrimonio.

Antoine y Christine son una pareja de recién casados. Mientras él se gana la vida vendiendo flores secas por las calles de París, su mujer imparte clases de violín. Pasa el tiempo y tienen un bebé, pero Antoine, que sigue siendo un hombre emocionalmente inestable e inmaduro, tiene una aventura extramatrimonial.


松本 弘子 (まつもと ひろこ、1935年8月11日 - 2003年6月21日)は、日本のファッションモデル、女優、服飾評論家。身長174cm。

東京府出身。1955年に成蹊高等学校を卒業。

高校在学中、『アサヒグラフ』の表紙モデルをつとめたことがきっかけで、フリーのプロファッションモデルとして活動開始。

1957年、森英恵の紹介を通じて、初来日したピエール・カルダンに見出され、フランスへ渡った。カルダンはファッションショーにおいて多様性を演出したいと考え、東洋人モデルの起用を求めていた。松本は1960年パリ・コレクションにてファッションショーデビューし、前年の松田和子につづく東洋人2人目のパリコレモデルとなった。市松人形のようなボブカットをトレードマークに、人気モデルとなる。カルダンは松本のランウェイについて「重力を感じさせず、まるで天女のように歩く」と評している。

1961年、カルダンのブティックの支配人であったフランス人男性と結婚した。1963年からパリに定住。1967年、出産をきっかけにモデルを引退。1970年には女優として映画『家庭』(フランソワ・トリュフォー監督)に出演。

1975年からファッション雑誌『ヴォーグ』で編集・広報および広告入稿の日本担当責任者をつとめた。1995年に退社し、ファッションアドバイザーとして活動。1996年、神戸ハーバーサーカス(当時)に自身のブティック「ル・ショワ・ド・ヒロコ」を開店させた。

2003年、パリで死去した。67歳没。