Ambientada en Los Ángeles durante los años 20, cuenta una historia de ambición y excesos desmesurados que recorre la ascensión y caída de múltiples personajes durante una época de desenfrenada decadencia y depravación en los albores de Hollywood.
2067
02:34:13,476 --> 02:34:16,764
Otro gran salto
hacia la mediocridad.
![](https://m.media-amazon.com/images/I/51FUeEHOhfL._SL1466_.jpg)
como la espada de Bernardo (皮肉で) ものが役に立たない (研究社)
la espada de Bernardo, o la espada de Bernardo, que ni pincha ni corta.1. exprs. coloqs. U. para calificar de inservible o de inútil a alguien o algo. (DRAE)
Ni pincha ni corta (Ser como la espada de Bernardo, que ni pincha ni corta) Con esta locución se da a entender que alguien no es importante o que no ejerce ningún poder en un determinado lugar. En esta empresa manclan todos menos el director, que ni pincha ni corta. Parece ser que la expresión completa era como la espacla de Bernardo, que ni pincha ni corta. La frase aludiría seguramente a Bernardo de! Carpio, legendario caballero leonés, héroe de romances y leyendas que, luchando en la batalla de Roncesvalles (778), golpeó su espada contra una roca y la dejó mocha y sin filo, aunque, prácticamente desarmado, consiguió salir airoso y sobrevivir. La historia parece confirmar que la batalla tuvo lugar entre las tropas de Carlomagno y un ejército de vascones, asturianos y leoneses, aliados probablemente con Marsil, rey moro de Zaragoza. Los poetas la convirtieron en e! tema de! cantar de gesta más importante de la literatura francesa y uno de los clásicos de la literatura europea medieval, la Canción de Roldrín. Transformaron lo que seguramente fue una de las muchas escaramuzas entre vecinos mal avenidos en una lucha de la cristiandad contra e! invasor musulmán. La historia y la leyenda se funden, como en tantas otras ocasiones, yel personaje vive a caballo entre la una y la otra. Hasta lo que los datos históricos nos permiten conocer, parece que el tal Bernardo o Bernaldo del Carpio, sobrino bastardo del rey asturiano Alfonso II, dirigió, cuando apenas tenía veinte años, un grupo de tropas aliadas, muchas de ellas seguramente mercenarias. Atacó la retaguardia de Cado magno en el paso de Roncesvalles, en el Pirineo navarro. Eh la batalla murieron varios nobles francos, entre ellos Roldán, sobrino de Carlomagno. Se dice, aunque esto ya cae del lado de la leyenda, que fue el propio Bernardo quien le dio muerte. Bernardo luchó contra los musulmanes sirviendo a varios reyes leoneses, casi siempre como mercenario, pero también se dedicó al pillaje y al saqueo en las propias tierras cristianas. La leyenda lo convirtió en una especie de ladrón generoso, que robaba a los ricos para dárselo a los pobres. Acabó sus días, según algunos, en Navarra, según otros en Francia, sirviendo generosamente a sus respectivos reyes o mendigando y robando para sobrevivir, según otras versiones. Su figura y sus hazañas sirvieron de inspiración para diversos escritores, desde Alfonso X, el Sabio (1221-1284), hasta el mismísimo Félix Lope de Vega y Carpio (1562-1635), pasando por el jesuita Juan de Mariana (1536-1624), que no lo trata precisamente con mucha generosidad en su Historia de España. (ESPASA)
![]() |
☝️DRAE ☟ |
(☝ Amazon España)
- February 10, 1978 (United States)
Tres obreros de la industria del automóvil deciden atracar la sede de su sindicato. Pero en la caja fuerte, en lugar de dinero, encuentran documentos comprometedores para la organización, que no dudará en usar todo su poder para recuperarlos.
☟スペイン語吹き替え版
☟1h22m35
engatusar vt (口) 口説き落とす、言いくるめる
No intentes engatusarme con esas promesas. そんな約束をして私を言いくるめようとするな。 (研究社)
transitive verb ▸ engatusó a su padre para que se lo comprara she sweet-talked her father into buying it for her▸ me engatusó y acabó vendiéndome la radio más cara he gave me his spiel and I ended up buying the most expensive radio▸ a mí no me vas a engatusar con zalamerías flattery will get you nowhere
![](https://m.media-amazon.com/images/I/91DOfzrknQL._AC_SL1500_.jpg)
neighborhood
《数学》近傍
成句 in the neighborhood of ...
②約…,およそ…
She was paid in the neighborhood of 3,000 dollars for the damage. 彼女は約3千ドルの賠償金を受けた
the price is in the neighborhood of $100 価格は、およそ100ドルである