2025年2月12日水曜日

"Ya no somos niños" - El boxeador (The Boxer) スペイン公開 (1998) Sí lo somos / Trilogía II: El polvo del tiempo エレニの帰郷 The Dust of Time (2009) Nada acaba jamás / La espada de Damocles / 外国語の勉強は El estudio de una lengua extranjera rejuvenece la mente y el espíritu. 頭と精神を若返らせる /

☝1h00m35s

El boxeador (The Boxer)

Fecha de lanzamiento

公開 アメリカ合衆国の旗 1997年12月31日
日本の旗 1998年6月13日

Irlanda del Norte, Belfast. Danny Flynn sale de la cárcel tras cumplir una sentencia de catorce años por su participación en actividades del IRA. Con la firme determinación de empezar una nueva vida, reabre en su barrio un viejo gimnasio para entrenar a jóvenes promesas del mundo del boxeo, sin ninguna clase de discriminación política o religiosa. Al mismo tiempo, reanuda la relación con su antigua novia, una mujer cuyo marido está en la cárcel. Pero los viejos fantasmas del pasado volverán.  

☟castellano 版

 

 ☟上掲部分は castellano 版では Ya no somos unos crios - Sí que los somos となっています。


  • 言語 ‏ : ‎ 英語, ドイツ語, フランス語, イタリア語, スペイン語
  • 字幕: ‏ : ‎ 英語, ドイツ語, チェコ語, デンマーク語, ブルガリア語, フィンランド語, フランス語, オランダ語, ノルウェー語, ポルトガル語, スウェーデン語, ポーランド語, トルコ語, ハンガリー語
  • 言語 ‏ : ‎ イタリア語 (Dolby Digital 2.0 Stereo), イタリア語 (Stereo), ドイツ語 (Dolby Digital 2.0 Stereo), ドイツ語 (Stereo), スペイン語 (Dolby Digital 2.0 Stereo), スペイン語 (Stereo), 英語 (Dolby Digital 5.1), フランス語 (Dolby Digital 5.1)





 


 

6
00:01:22,800 --> 00:01:24,960
Nada acaba jamás

 Trilogía II: El polvo del tiempo エレニの帰郷 The Dust of Time

公開 ギリシャの旗 2008年11月22日(TIFF)
ギリシャの旗 2009年2月12日
日本の旗2014年1月25日

Fecha de lanzamiento

Un cineasta norteamericano de origen griego llamado A está rodando una película sobre sus padres, Eleni y Spiros. Una y otra vez, la historia de amor de estos dos inmigrantes griegos se ve condicionada por los acontecimientos históricos: durante la Segunda Guerra Mundial (1939-1945) tienen que separarse porque Spiros debe emigrar a Estados Unidos; al estallar la guerra civil en Grecia, Eleni emigra a la Unión Soviética por motivos políticos; A se ve obligado a huir a Canadá para evitar la guerra de Vietnam. La caída del muro de Berlín (1989) marca el comienzo de una nueva época en su vida. 

☟スペイン語字幕版


 



 La espada de Damocles [estar bajo; tener] 幸福の中にも常に身に迫る危険があること Peligro o amenaza constante a la que está sometida una persona.常に身に迫っている危険 Los entrenadores de fútbol estdn siempre bajo la espada de Damocles; en cuanto el equipo pierde tres o cuatro partidos seguidos, ¡hala!, a la calle. Damodes era un cortesano de Dionisia 1, el Viejo, tirano de Siracusa allá por el siglo IVa. C. Cicerón y Horacio, entre otros, nos cuentan que Damodes envidiaba el poder y la fortuna de Dionisia y que el tirano le propuso compartir con él su dinero y su poder, pero con una sola condición, que asumiera también todas las obligaciones de gobierno. Aceptó Damodes y Dionisia lo hizo sentar en un rico trono y le pidió que mirara hacia arriba. Damodes vio que, sobre su cabeza, colgaba una espada sostenida únicamente por una crin de caballo. El tirano le demostró de esta manera que la riqueza y el poder eran sólo ilusorios y que podían más las responsabilidades y peligros a los que estaba sometido. (ESPASA)

Diccionario De Dichos Y Frases Hechas


 


                  (☝ Amazon España)

 

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/89/Damocles-WestallPC20080120-8842A.jpg/705px-Damocles-WestallPC20080120-8842A.jpg

 

ケネディ大統領の国連演説(1961年)。

 

Horacio hace alusión a la espada de Damocles en uno de sus poemas:

Para aquel que ve una espada desenvainada sobre su impía cabeza, los festines de Sicilia, con su refinamiento, no tendrán dulce sabor, y el canto de los pájaros, y los acordes de la cítara, no le devolverán el sueño, el dulce sueño que no desdeña las humildes viviendas de los campesinos ni una umbrosa ribera ni las enramadas de Tempe acariciada por los céfiros.
Horacio, Odas III, 1

 

 

El estudio de una lengua extranjera rejuvenece la mente y el espíritu. 外国語の勉強は頭と精神を若返らせる。 (研究社)


 

 



 

 



Camilo José Cela 闘牛士になることを欲したが、単なるノーベル賞作家になってしまった男 




[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

酔っ払いチンパンジーのワインホルダー / Boozy Chimp Bottle HolderFRP 耐水 軽い 強い 屋外用塗装 ガーデンファニチャー 置物 インテリア オブジェ 送料無料
価格:55660円(税込、送料別) (2022/11/15時点)



検索 Amazon


 

ブランド: ロゴヴィスタ
プラットフォーム : Windows, Macintosh

 




me está gustando

Iberismo = ¿España + Portugal? イベリア


a conciencia

aliciente



Nunca es tarde para aprender ≒ You're never too old to learn

¿Ardes de curiosidad intelectual? 知的好奇心は燃え盛っていますか 

 

  ☝Papusza パプーシャの黒い瞳 (2013)
 

英語対面特訓御希望の方も Ernesto Mr. T へ。右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞


La alegría de la huerta



ここ3~4日に拙ブログへの visitas ページビュー audiencia があった(España スペイン 及び Japón 日本以外からの)地域(国々) ☞ Singapur シンガポール、Hong Kong 香港、México メキシコ、Alemania ドイツ、Estados Unidos アメリカ合州国Austria オーストリア、Israel イスラエル,Portugal ポルトガル、Argentina アルゼンチン、Reino Unido イギリス、Armenia アルメニア、India インド、Hungría ハンガリー、Corea del Sur 韓国、Liechtenstein リヒテンシュタイン、Panamá パナマ、Rumania ルーマニア、Egipto エジプト、Francia フランス、Rusia ロシア、Venezuela ベネズエラ、Lituania リトアニア、Australia オーストラリア、Montenegro モンテネグロ,Kazajstán カザフスタン、Marruecos モロッコ、China 中国、Serbia セルビア、Macao マカオ、Grecia ギリシャ、Indonesia インドネシア、México メキシコ、EAU アラブ首長国連邦、Malta マルタ、Polonia ポーランド、Filipinas フィリピン、Albania アルバニア、Moldova モルドバ、Malasia マレーシア、Estonia エストニア、etc.



 


https://m.media-amazon.com/images/I/71Sd2MVItlL._AC_UL320_.jpg
 


MP3付 しっかり学ぼう!外国語としてのスペイン語検定




Y-0888 言語学大辞典 7巻セット(第1巻~6巻+別巻) 三省堂 世界言語編 補遺言語名索引編 術語編 世界文字辞典 定価約30万円



 
 
¿autocomplacencia?  独習(独りよがりの葛藤)ではなかなか進歩(成長)し難いのは、自分の欠点は自分で解らない(ir servido)からです。 Ernesto Mr. T との対面レッスンで確実な進歩(成長)を(45年以上の指導実績)。70分3千円/100分4千円と破格。西語特訓受講生好評受付中(右の連絡フォームで) 👉



☝En este mundo (In This World) 6m23s


(¡初心者はもちろん、profesores de bisutería に飽きた方、過去に挫折経験のある方も是非再チャレンジを! ¿Quieres refrescar tu español?) オンライン・レッスンは効果が少ないので実施しておりません。

 

🔥¡対面特訓 clase presencial でスペイン語を五感に染み込ませましょう! La letra con sangre entra. 🔥 70分3000円/100分4000円(各自に合わせたオリジナル・テキスト代含む) precio acomodado - Esta clase por ese precio es una verdadera adquisión (この授業料で この内容とは 正に掘り出し物: 生徒さんから頂いた言葉)知多半島内,常滑市近辺限定 「自由の言語」スペイン語で人生を活性化。La vida es no más que un juego. 右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)


👆 「早ければ早いほど良い」とハンフリー・ボガート。日本の暗闇を早く抜け出しましょう。La Senda Tenebrosa [DVD]潜行者 [Blu-ray]
 
 

 ☝あなたの出番です。対面特訓でスペイン語を自分のものにしましょう。
 

 

スペインおよびスペイン語のことなら Ernesto Mr. T へ。右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞



Ernesto Mr. T のレッスンで語学を鍛え旅に出ましょう。世界があなたを待っています。


☝826 Vanity Fair 2004
01:09:37,500 --> 01:09:39,400
Nada apagará su fuego.


Vivir por comleto su vida 満ち足りた人生 live one's life all the way up

☝Ernesto Mr. T の楽しいスペイン語レッスンを受講すれば、あなたもこう呟くでしょう。(「人生損してた」) 。Hasta pronto.












'




Relájate y aprenda español con Ernesto Mr. T.