2012年6月10日日曜日

Australia でも español

最近この blog に Australia からの visita があったので、調べてみると、何と Australia もスペイン語学習者が veinte mil 2万人を超える国であったのです。知りませんでした...。

以下が スペイン語学習者2万人以上の地図です。












 日本の人口の5、6分の1ほどの Australia が Japón と同じ色の濃さなのです。正確には Australia が cuarenta mil 4万人、Japón は sesenta mil 6万人だそうですが、人口比から考えたら、Australia の方がずっと上と言えるでしょう。

詳しくは、
<http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Study_of_spanish.svg?uselang=es>

及び

<http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_español>

を御覧ください。

また、スペインの通信社 EFE によりますと、

 Un grupo de niños de la aldea australiana de Oodnadatta posan en la imagen tomada el pasado 28 de abril de 2012 por la maestra Jackie Cox. Esta profesora con el apoyo de la asesora Catalina Manrique enseña español, dos veces por semana, a más de medio centenar de niños y jóvenes aborígenes.

だそうです。詳しくは、"Niños aborígenes aprenden a hablar español en el remoto desierto australiano" という以下の記事をお読みください。

<http://hola24h.hola.com/noticia/2012050129771/ninos-aborigenes-aprenden-a-hablar-espanol-en-el-remoto-desierto-australiano/>

因みに、Sydney の Instituto Cervantes は、

<http://sidney.cervantes.es/en/default.shtm>

です。

また、スペイン人移民の夫を持つ日本人妻の「オーストラリア 主婦のどたばた生活」という、とっても楽しいブログ記事がありました。必読です。

<http://ameblo.jp/eliosuki/entry-11019619082.html>


ご意見、ご質問等ございましたら、