2021年8月15日日曜日

きけ、わだつみの声(1950) Los caídos de la segunda guerra mundial / Perera en Illescas / La lluvia (補) Ludwig 雨 / (a world と un mundo) / (スペインのアステカ帝国征服は大失敗 メキシコ大統領) / (mutis)


モンテーニュ「魂が真の目標を持たない時、如何に偽りの目標にその激情を注ぐことか


『エセー(随想録)』 (Les Essais)

    真の目標を持たない時、魂は如何に偽りの目標にその激情を注ぐか (第一巻第四章タイトル)

        Comme l'ame descharge ses passions sur des objects faux, quand les vrais luy defaillent. (I, IV, « Comme l'ame descharge ses passions sur des objects faux, quand les vrais luy defaillent », p. 22)






ビスコンティの Ludwig より。後半のスペイン語字幕。

 

593
01:25:55,447 --> 01:25:56,800
Llueve de nuevo.

594
01:25:58,807 --> 01:26:00,365
No parará nunca.

595
01:26:03,167 --> 01:26:04,395
Nunca.

En 1864, Ludwig Wittelsbach llegó al trono de Baviera cuando aún no había cumplido los veinte años. El joven Rey fue generoso y romántico, y soñaba con traer la felicidad a su pueblo. Quería compartir su amor al arte, a la paz y a la armonía universal. Confió en quienes le rodeaban pero le traicionaron llevando a Baviera a una desastrosa guerra que la dejaría en manos de Bismarck. Sus más fieles colaboradores sólo mostraban incomprensión y actuaban en secreto en su contra, entre ellos Richard Wagner, uno de los más beneficiados por su mecenazgo. Sólo su prima, Elisabetta, esposa del Emperador de Austria, mantendrá un afecto casi maternal hacia él, pero Ludwig, ante las circunstancias que le rodean, está convencido de su destino fatal.




mutis


a world と un mundo



スペインのアステカ帝国征服は大失敗 メキシコ大統領





[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

ホームステイのスペイン語 [ 立岩礼子 ]
価格:2420円(税込、送料無料) (2021/8/3時点)





ここ3~4日に拙ブログへの visitas ページビュー audiencia があった(Japón 日本以外からの)地域(国々) ☞ España スペイン、Estados Unidos アメリカ合州国、Francia フランス、Indonesia インドネシア、Canadá カナダ、Países Bajos オランダ、Rusia ロシア、Portugal ポルトガル、Irán イラン、Alemaniaドイツ、Corea del Sur 韓国、EAU アラブ首長国連邦、Vietnam ベトナム、Reino Unido イギリス、Suecia スウェーデン、Checa チェコ、Nigeria ナイジェリア、etc.





語学の独習は困難です。自分のた短所は自分ではなかなか解りません。Ernesto Mr. T の対面レッスンでより確実な進歩を(40年指導の実績)。新規受講生受付中。 👉

Cuanto más A, tanto más B (+ Ernesto Mr. T) = 効率的なスペイン語習得


¡生きたスペイン語身につけるなら Ernesto Mr. Tとの対面式レッスン!

(万全のコロナ対策で)
 

  
👆 dos toreros de Puerta Grande(Ortega Cano y yo) en Hellín



西語は英語より上







Vivir por comleto su vida 満ち足りた人生 live one's life all the way up


スペイン語の多様性と統一(エルネスト・サバト) español, variedad, Ernesto Sábato (el oboe, el trombón) 


闘牛を巡る日本の厳しい現実: スペイン語の問題