2012年9月18日火曜日

徳冨 蘆花 Tokutomi Roka

「人は愛せずして生きることができず、また、愛されずして生きることはできない」
「蛇が衣を脱ぐごとく、人は昨日の己の死体を後ざまに蹴って進まねばならない」 
「欠点は常に裏から見た長所である」

Tokutomi Roka (徳冨 蘆花) es el seudónimo literario de Tokutomi Kenjirō (徳富 健次郎, 8 de diciembre de 1868, Minamata, Japón – 18 de septiembre de 1927, Ikaho. Fue un escritor y filósofo cristiano japonés de los periodos Meiji (1968-1912) y Taisho (1912–1926).
Hijo del intelectual y educador confuciano Tokutomi Kazutaka y hermano menor del historiador y periodista Tokutomi Sohō, Roka ingresó en 1874 en la universidad Dōshisha, fundada por Niijima Jō y fuertemente influida por los valores del Puritanismo, pero no llegó a terminar la carrera. A los 20 años se trasladó a Tokio para trabajar como corrector y traductor en la editorial Minyusha. fundada por su hermano. De esos años data su interés por Tolstói y Goethe. La principal influencia literaria de Roka fue León Tolstói, el escritor ruso marcó su estilo literario y sus ideas filosóficas y su modo de vida. En 1906, mientras realizaba un viaje por Europa que finalizaría con una peregrinación a Jerusalén, tuvo la oportunidad de entrevistarse con Tolstói en su finca Yásnaya Poliana. Plasmó las impresiones del viaje y de su encuentro con Tolstói en Junrei Kiko. De regreso a Japón decidió poner en práctica los ideales del cristianismo libertario y la vuelta a la naturaleza y se instaló en una pequeña granja de la por entonces zona rural de Kasuya (actual distrito de Setagaya) donde practicó la agricultura como “campesino esteta” (biteki hyakushō 美的百姓) hasta su muerte en 1927. Tras el fallecimiento de su esposa, la propiedad fue donada a la ciudad de Tokio para ser convertida en un parque, llamado Roka Kōshun-en en su honor.
Como novelista Roka conoció el éxito total de público en vida. Namiko, publicada primero por entregas en el periódico Kokumin Shinbun de 1898 a 1899, se convirtió en la novela más vendida de la era Meiji cuando fue editada en formato libro un año después. Su éxito traspasó fronteras y fue traducida al inglés, al francés, al alemán, al italiano y al español. Sus ensayos agrupados bajo el título de Shizen to jinsei conocieron igualmente un sorprendente favor popular: doscientas impresiones solamente en los quince años de la era de Taisho. Su difusión propició la moda por los viajes entre mucha gente de su tiempo a la que dio ímpetu la creación de la red de los ferrocarriles japoneses. También Omoide no ki, reimpresa ciento cuarenta y cinco veces en los veinticinco años que sucedieron a su publicación, es todavía hoy aceptada como un clásico de la época.

徳冨 蘆花(とくとみ ろか、本名は徳富健次郎、1868年12月8日(明治元年10月25日)に横井小楠門下の俊英であった父・徳富一敬の次男として肥後国に生まれました。熊本バンドの1人として同志社英学校に学びキリスト教の影響を受け、トルストイに傾倒しました。後年、夫人とともに外遊の際、トルストイの住む村を訪れ、トルストイと会見しました。そのときの記録『順礼紀行』は、オスマン帝国治下のエルサレム訪問記も含めて、貴重な記録となっています。
兄で思想家・ジャーナリストの徳富蘇峰の下での下積みの後、自然詩人として出発し、小説『不如帰』はベストセラーになりました。また、随筆『自然と人生』はその文章が賞賛され、一気に人気作家となりました。しかし、国家主義的傾向を強める兄とは次第に不仲となり、1903年(明治36年)に蘇峰への「告別の辞」を発表し、絶縁状態となりました。
1906年(明治39年)、旧制・第一高等学校にて最初の講演会を行ないました。『勝の哀(かちのかなしみ)』の演題で、ナポレオンや児玉将軍を例に引き、勝者の胸に去来する悲哀を説き、一時の栄を求めず永遠の生命を求める事こそ一日の猶予もできない厳粛な問題であると説きました。この演説に感動した一高生の何人かは荷物をまとめて一高を去ったと言われています。
1907年(明治40年)、北多摩郡千歳村字粕谷(現・東京都世田谷区粕谷)に転居、死去するまでの20年間をこの地で過ごしました。1910年(明治43年)の大逆事件の際、幸徳秋水らの死刑を阻止するため、蘇峰を通じて首相の桂太郎へ嘆願しようとしますが間に合わず処刑されてしまいました。直後に再び一高での講演を依頼されると『謀叛論』の題で論じ、学生に深い感銘を与えました。
1927年(昭和2年)9月18日、病に倒れました。伊香保温泉で蘇峰と再会和解し「後のことは頼む」と遺言し死去したと言われています。享年58でした。
号の由来は、自ら述べた「『蘆の花は見所とてもなく』と清少納言は書きぬ。然もその見所なきを余は却って愛するなり」からきている。
蘆花の死後、旧邸宅は夫人より東京市に寄贈され、現在は蘆花恒春園(面積約7万平方メートル)として開放されています。夫妻の墓のほか、徳冨蘆花旧宅も保存されています。蘆花の名前は、公園から徒歩5分の位置にある世田谷区立芦花小学校・芦花中学校、徒歩15分の位置にある京王電鉄京王線芦花公園駅にも残っています。熊本県熊本市には徳冨蘆花記念園、群馬県渋川市に「徳冨蘆花記念文学館」があります。


Namiko es una novela del escritor japonés Tokutomi Roka, publicada por entregas en el periódico Kokumin Shinbun de 1898 a 1899.
El título original japonés, 不如帰 (Hototogisu), significa "El cuco".
Se convirtió en la novela más vendida del período Meiji cuando fue editada en formato libro un año después. Su éxito traspasó fronteras y fue traducida al inglés, al francés, al alemán, al italiano y al español. Tras el dramático argumento de esta historia real, Roka describe la situación de extrema sumisión de la mujer japonesa a finales del siglo XIX y reivindica para ella un papel principal como protagonista de su propia vida.
ご意見、ご質問等ございましたら、<ernestotaju@yahoo.co.jp> へ。

【送料無料】不如帰改版 [ 徳富蘆花 ]
【送料無料】不如帰改版 [ 徳富蘆花 ]
価格:735円(税込、送料別)
自然と人生 岩波文庫 改版 / 徳富蘆花 【文庫】