昨日 (日本時間では一昨日) el domingo, 5 de agosto, 8月5日(日)に今夏初めて corrida de toros へ足を運びました。Cómico taurino の Santi と一緒に 世界最高の闘牛場 Las Ventas へです。
毎年のことですが、この時期の Las Ventas はあまり大物は出場しません。San Isidro の頃とは大違いです。
今回もその例に漏れず、退屈極まりないものでした。
Plaza de Las Ventas. Un cuarto de entrada. Toros de Conde de la Maza, muy desiguales de presencia, desde el muy serio cuarto al más terciado sexto, deslucidos por su falta de raza y fuerza según los casos. Aníbal Ruiz, silencio en ambos; Sergio Marín, silencio tras aviso y silencio; Juan Siro, que confirmaba alternativa, silencio tras aviso y vuelta al ruedo
というように、confirmación を行なった Juan Siro が最後に 場内一周という まあまあの
名誉を勝ち取った以外は散々でした。Ernesto Mr. T が期待していた Aníbal Ruiz も嘗ての輝きは在りませんでした。風がかなり強く吹いていたのも悪い結果の原因の一つでしょう。
そこで、代わりに、まず以前から知り合いの Pepe (普段は台湾の大学で教鞭をとっている。写真中央)、Fernando (教養豊かで、Ernesto Mr. T の この blog の感想などもよく e-mail でくれる。写真右から2人目)などの aficionados a toros の集合写真を 載せておきます。皆、個性の強い人たちです。撮影場所は El Rincon de Jaen という 彼らがよく集まって闘牛談義をする bar です。撮影者はもちろん私、Ernesto Mr. T です。
ご意見、ご質問等ございましたら、