2018年8月7日火曜日

亀の甲より年の功 Del viejo, ... [+Íscar の toros の vídeo]

「亀の甲より年の功」は、

白水社の「和西辞典」によると、

La experiencia vale más que nada.

同じような文が、「クラウン和西辞典」にも次のように2つあります。

La experiencia es madre de la ciencia.

La experiencia viene von los años.

また、小学館の「和西辞典」には、

Más sabe el diablo por viejo que por diablo.

とあります。



viejo を用いた以下のような表現(諺 refrán)もあります。

DEL VIEJO, EL CONSEJO

La verdadera sabiduría --del que la tiene-- sólo se alcanza con la edad, digan lo que digan. El correr de los años nos va dando esa experiencia impensable en la juventud, pero imprescindible a la hora de decidir; que la teoría es una base esencial, sin la cual poco es lo que puede conseguirse, pero su aplicación correcta a los casos prácticos sólo se aprende con el tiempo. Este serena también ánimos y fogosidades, la extremosidad propia de los años mozos, y sedimenta pasiones y resabios, puliendo egoísmos y ambiciones.
  De este modo, consejos y admonIciones, recomendaciones y sugerencias, tendrán, cuando vienen de quienes por su edad pueden permitirse enmendarnos la plana, un valor que pocas veces sabemos apreciar en su real magnitud, porque no entendemos la magnanimidad ni la comprensión de quienes han prescindido en su juicio de todo lastre emocional y aplican al caso únicamente su sereno raciocinio. Pero, ¡cuidado!, que ni todos los viejos son sabios, ni todos los jóvenes, tontos.

Ernesto Mr, T のように若いときも年をとった今も tonto で、sabio になれない者には辛い言葉です。


refranes老人若さ

El Olivo (2016 邦題: オリーブの樹は呼んでいる) 



先週末の生中継を見逃した方の為に Telemadrid による Íscar イスカルの闘牛 toros の vídeo を載せておきます。