2013年6月30日日曜日

La República Democrática del Congo コンゴ独立 (1960年) 言語の国 Kama Sywor KAMANDA カマンダの文学

1960年の今日、6月30日にコンゴ共和国(1964年、コンゴ民主共和国に改称)がベルギーから独立しました。

El 30 de junio de 1960 el Congo Belga se independizó de Bélgica con el nombre de República Democrática del Congo.



La República Democrática del Congo (en francés: République Démocratique du Congo, en kikongo: Repubilika ya Kongo Demokratika, en suajili: Jamhuri ya Kidemokrasia ya Kongo, en lingala: Republiki ya Kɔ́ngɔ Demokratiki, en chiluba: Ditunga día Kongu wa Mungalaata), también conocida popularmente como RDC o Congo Democrático, es un país de África central, denominado Zaire entre los años 1971 y 1997. Es considerado, según el IDH del año 2011, como el país más pobre del mundo, ubicándose en el puesto 187, con un índice de apenas 0,286, que contrasta abismalmente con el 0,943 del número 1, Noruega.
Situado en la región ecuatorial de África, comprende gran parte de la cuenca del río Congo, extendiéndose hasta la región de los grandes lagos. Es el segundo país más extenso del continente, después de Argelia. Limita con la República Centroafricana y Sudán del Sur al norte, Uganda, Ruanda, Burundi, y Tanzania al este, Zambia y Angola al sur, y la República del Congo al oeste. Tiene acceso al mar a través de una estrecha franja de 40 km de costa, siguiendo el río Congo hasta el golfo de Guinea. El nombre "Congo" encuentra su origen en los nativos bakongo, asentados en las riberas del río Nzadi o Zaire, rebautizado en portugués como río Congo.
La RDC es dueña de una rica y variada historia que se inicia con los primeros inmigrantes bantúes que llegaron a la zona, la cual se convertiría en el epicentro del gran Reino del Congo a mediados del siglo XV.
Después de ser reclamado el territorio por la Asociación Internacional Africana (propiedad del rey Leopoldo II de Bélgica) como Estado Libre, y luego tras una colonización particularmente brutal por parte de Bélgica, la colonia del Congo Belga alcanzaría la independencia en 1960, para transformarse en el Zaire bajo la égida del dictador Mobutu Sese Seko. Durante el gobierno de Sese Seko el país se vio sometido a un gobierno autoritario, violento y cleptócrata, que arruinó la economía del Congo. La caída de este último provocó el inicio de una grave guerra civil que degeneraría en una conflagración continental, en la cual intervinieron fuerzas armadas de más de siete países, dejando como trágico saldo más de 4 millones de muertos. El resultado fue la intervención de la ONU con sus fuerzas de paz organizadas en la MONUC.
Entre 2003 y 2007 el país vivió una tensa calma, bajo la dirección de un gobierno de transición. A fines de 2006 hubo comicios en los que se resultó electo para presidente Joseph Kabila, quien hasta entonces ejercía las funciones interinamente.


コンゴ民主共和国は、言語学的に見ても とても興味深い国です。公用語はフランス語ですが、国内には約242の言語が存在しています。アフリカの言語からはスワヒリ語(キスワヒリ)、コンゴ語(キコンゴ)、リンガラ語、ルバ語の4つが国民語として認められており、西部ではリンガラ語の影響力が、東部ではスワヒリ語の影響力がそれぞれ増す傾向にあります。約700もの地方語や方言が話されていますが、この言語的不一致は、フランス語と、スワヒリ語、コンゴ語、リンガラ語、ルバ語といった仲介言語の広範な普及によって何とか乗り越えられています。


また、コンゴで文学と言えば、Ernesto Mr. T は まず カマ・シウォール・カマンダ (1952年11月11日- )を思い浮かべます。


詩人・カマンダは、自身の豊かな言語感覚と隠喩を巧みに扱うことで、現代詩に新しい息吹と尊厳をもたらしました。カマンダが紡ぎだす詩句は、そのいずれもが、いわば現実と非現実、空想と理性、脱出と定住、苦痛と幸福、歴史の内と時間の外との間を行き来する旅のようなものです。古典的であると同時に創造的でもあるカマンダの詩は、身体と心の苦悩を超越し、調和を強く求める声に呼び起こされて生まれ来るのです。

小説家・カマンダは、故郷であるアフリカとその夢を常に心に抱いています。全体主義権力に対する真の抵抗者であり、また、自分たちの権利の尊重を求め、自分や子供たちが生き延びるために無言で戦う男と女たちと志を共にする者であるのは、著書を読めば明らかです。社会問題への立場を表明した作家であるカマンダは、常に自らを「アフリカ世界の夢と幻想、喜びと苦痛の間に見失われた魂」と称しています。


Kama Sywor KAMANDA se distingue por sus cuentos literarios para los que se inspira tanto en sus experiencias personales como en su imaginación y en las tradiciones y realidades del continente negro. Relatos mágicos concebidos por una mente visionaria, sus cuentos están impregnados de la cultura y de la civilización de todas las tierras africanas.

Poeta, Kama Sywor KAMANDA, ha logrado dar un nuevo soplo y grandiosidad a la poesía contemporánea gracias a la riqueza de su lenguaje y a su dominio de la metáfora. Sus versos, que a menudo compara con las olas del océano, son ciertas veces ventarrones que azotan y dejan sin aliento y otras, suaves brisas que acarician.

Novelista, Kama Sywor KAMANDA lleva dentro de él su África y sus sueños. Verdadero resistente ante los poderes totalitarios, se revela al mismo tiempo cómplice con los hombres y mujeres que luchan en silencio por el respeto de sus derechos o por su supervivencia y la de sus hijos. Escritor comprometido, siempre se ha considerado como “un alma errante entre los sueños y las ilusiones, las alegrías y las penas del mundo africano”.





















ボクシング・ファンにとっては 1974年10月のアリ・フォアマン戦の舞台(当時はザイール)でしょうが、それはまたの機会に譲ることとします。


ご意見、ご質問等ございましたら、 <ernestotaju@yahoo.co.jp> へ。


【送料無料】漆黒の王子 [ カマ・カマンダ ]
【送料無料】漆黒の王子 [ カマ・カマンダ ]
価格:1,890円(税込、送料込)

Albert Einstein アインシュタイン記念日



1905年の今日、6月30日、スイス連邦特許局の無名の技師・アルベルト・アインシュタインが相対性理論に関する最初の論文「運動物体の電気力学について」をドイツの物理雑誌『アナーレン・デル・フィジーク』に提出しました。それを記念して6月30日は「アインシュタイン記念日」と呼ばれています。



Albert Einstein (Ulm, Alemania, 14 de marzo de 1879-Princeton, Estados Unidos, 18 de abril de 1955) fue un físico alemán de origen judío, nacionalizado después suizo y estadounidense. Es considerado como el científico más importante del siglo XX. Manuel Alfonseca cuantifica la importancia de 1000 científicos de todos los tiempos y, en una escala de 1 a 8, Einstein y Freud son los únicos del siglo XX en alcanzar la máxima puntuación; asimismo califica a Einstein como «el científico más popular y conocido del siglo XX»
En 1905, cuando era un joven físico desconocido, empleado en la Oficina de Patentes de Berna, publicó su teoría de la relatividad especial. En ella incorporó, en un marco teórico simple fundamentado en postulados físicos sencillos, conceptos y fenómenos estudiados antes por Henri Poincaré y por Hendrik Lorentz. Como una consecuencia lógica de esta teoría, dedujo la ecuación de la física más conocida a nivel popular: la equivalencia masa-energía, E=mc². Ese año publicó otros trabajos que sentarían bases para la física estadística y la mecánica cuántica.
En 1915 presentó la teoría de la relatividad general, en la que reformuló por completo el concepto de gravedad. Una de las consecuencias fue el surgimiento del estudio científico del origen y la evolución del Universo por la rama de la física denominada cosmología. En 1919, cuando las observaciones británicas de un eclipse solar confirmaron sus predicciones acerca de la curvatura de la luz, fue idolatrado por la prensa. Einstein se convirtió en un icono popular de la ciencia mundialmente famoso, un privilegio al alcance de muy pocos científicos.
Por sus explicaciones sobre el efecto fotoeléctrico y sus numerosas contribuciones a la física teórica, en 1921 obtuvo el Premio Nobel de Física y no por la Teoría de la Relatividad, pues el científico a quien se encomendó la tarea de evaluarla, no la entendió, y temieron correr el riesgo de que luego se demostrase errónea. En esa época era aún considerada un tanto controvertida.
Ante el ascenso del nazismo, el científico abandonó Alemania hacia diciembre de 1932 con destino a Estados Unidos, donde impartió docencia en el Instituto de Estudios Avanzados de Princeton. Se nacionalizó estadounidense en 1940. Durante sus últimos años trabajó por integrar en una misma teoría la fuerza gravitatoria y la electromagnética.
Aunque es considerado por algunos como el «padre de la bomba atómica», abogó por el federalismo mundial, el internacionalismo, el pacifismo, el sionismo y el socialismo democrático, con una fuerte devoción por la libertad individual y la libertad de expresión. Fue proclamado como el «personaje del siglo XX» y el más preeminente científico por la revista Time.



El cuarto artículo del año 1905 se titulaba Ist die Trägheit eines Körpers von seinem Energieinhalt abhängig y mostraba una deducción de la fórmula de la relatividad que relaciona masa y energía. En este artículo se exponía que "la variación de masa de un objeto que emite una energía L, es:
\frac{L}{V^2}
donde V era la notación de la velocidad de la luz usada por Einstein en 1905.
Esta fórmula implica que la energía E de un cuerpo en reposo es igual a su masa m multiplicada por la velocidad de la luz al cuadrado:
 E = mc^2 \,
Muestra cómo una partícula con masa posee un tipo de energía, "energía en reposo", distinta de las clásicas energía cinética y energía potencial. La relación masa–energía se utiliza comúnmente para explicar cómo se produce la energía nuclear; midiendo la masa de núcleos atómicos y dividiendo por el número atómico se puede calcular la energía de enlace atrapada en los núcleos atómicos. Paralelamente, la cantidad de energía producida en la fisión de un núcleo atómico se calcula como la diferencia de masa entre el núcleo inicial y los productos de su desintegración, multiplicada por la velocidad de la luz al cuadrado.


En 1905 finalizó su doctorado presentando una tesis titulada Una nueva determinación de las dimensiones moleculares. Ese mismo año escribió cuatro artículos fundamentales sobre la física de pequeña y gran escala. En ellos explicaba el movimiento browniano, el efecto fotoeléctrico y desarrollaba la relatividad especial y la equivalencia masa-energía. El trabajo de Einstein sobre el efecto fotoeléctrico le proporcionaría el Premio Nobel de física en 1921. Estos artículos fueron enviados a la revista "Annalen der Physik" y son conocidos generalmente como los artículos del "Annus Mirabilis" (del Latín: Año milagroso). La Unión internacional de física pura y aplicada junto con la Unesco conmemoraron 2005 como el Año mundial de la física celebrando el centenario de publicación de estos trabajos.





ご意見、ご質問等ございましたら、 <ernestotaju@yahoo.co.jp>へ。



 

2013年6月29日土曜日

インターネットで闘牛観戦しましょう (novillada de promoción desde Villaluenga del Rosario, Cádiz)


本日も深夜無料の闘牛中継があります。前回に引き続き第5回目です。Semifinal 第1戦です。

経済危機 la crisis の影響及び野蛮な antitaurinos 闘牛反対派 による妨害のせい等で昨年よりかなり減ってはいるものの、今年もときどきネットで toros の 生中継があります。しかも無料なのです。どこかの国のTV局と異なり、スペインのTV局 は ( 概ね ) 太っ腹なのであります。

本日29日(土)の 現地時間18時10分 [日本時間では 本日深夜25時10分すなわち翌日[日曜]の午前1時10分] からであります。放送局は Andalucía を拠点とする Canal Sur の Andalucía TV です。


Retransmisión de la Primera Semifinal del Ciclo de Novilladas de las Escuelas Taurinas Andaluzas, desde Villaluenga del Rosario 

Se lidiarán seis reses de la ganadería de "El Torero", para los novilleros Alvarez Escobedo, Jiménez López, Manuel Ponce, Juan de Castilla, José Antonio Lavado y Roca Rey.

Canal Sur Televisión y Andalucía Televisión retransmiten este sábado (a partir de las 18:10 horas) desde la Plaza de Toros de Villaluenga del Rosario (Cádiz), la primera de las tres semifinales correspondientes al Ciclo de Novilladas de las Escuelas Taurinas Andaluzas, que este año celebra su XIX edición. Este ciclo, que se celebra desde 1998, pretende fomentar la cultura taurina y dar oportunidad a los jóvenes alumnos.
Se lidiarán novillos de la ganadería "El Torero" para: Alvarez Escobedo (Camas), Jiménez López (Algeciras), Manuel Ponce (Chiclana), Juan de Castilla (Sevilla), José Antonio Lavado (Málaga) y Roca Rey (Sevilla).
El especialista taurino de Canal Sur, Enrique Romero, y el maestro Ruiz Miguel serán los encargados de narrar todo lo que ocurra en el ruedo. Les acompañará la periodista Sonia Gil, que se ocupará de las entrevistas en el callejón.




なお、これからの残りの予定は以下の通りです。

El resto del calendario pendiente en el ciclo de este año, queda de la siguiente forma:

Sábado 6 de Julio. Plaza de Toros de Almadén de la Plata. Novillos de Espartaco para: Alvarez Escobedo (Camas), Jiménez López (Algeciras), Rafael Reyes (Córdoba), Manuel Ponce (Chiclana), Carlos Aranda (Baeza) y Ginez Marín (Badajoz).

Sábado 13 de Julio. Plaza de Toros de Almonaster La Real. Novillos de Manuel Ángel Millares para: Rafael Reyes (Córdoba), Carlos Aranda (Baeza), Juan de Castilla (Sevilla), José Antonio Lavado (Málaga), Roca Rey (Sevilla) y Gines Marín (Badajoz)

Sábado 20 de Julio. Plaza de Toros de Montoro. Semifinal a seis con los seis mejores novilleros.

GRAN FINAL:
Sábado 27 de Julio. Plaza de Toros de Bélmez. Final con los tres mejores novilleros de la semifinal a seis de Montoro.


人間が生み出した最高の芸術が toros なのでありますから、たとえ徹夜をしてでも 観ないわけにはいかないでしょう。以下のサイトから本日深夜1時10分です。





ご意見、ご質問等ございましたら、<ernestotaju@yahoo.co.jp>  へ。

情熱の階段 日本人闘牛士、たった一人の挑戦
価格:1,470円(税込、送料別)

      

SEBASTIAN MARTIN CHANITO チャニート「César Rincón セサル・リンコンなんて ありきたりさ de medio pelo」

SEBASTIAN MARTIN CHANITO




Sebastián Martín Chanito
Sebastián Martín Lorenzo.
Nació en San Martín de Yeltes (Salamanca), España el 10 de febrero de 1944.
Alternativa: 20 de julio de 1969.
1 toro, para rejones, de Pío Tabernero de Vílvis y 6 toros de Emilio Arroyo.
Padrino: Andrés Hernando.
Testigo: Pedrín Benjumea.
Toro: Vergonzozo, número 245, 485 kilos.
Rejoneó José Samuel Lupi.





Las Ventas に登場したのは僅か5回ですが、その内で 3度 puerta grande を成し遂げている 素晴らしい torero de verdad です。(Las Ventas での puerta grande 率 6割は 歴代最高です。novillero 時代を含めると計5度 成し遂げています。) しかも toreo だけでなく 批評も豪快です。


以下、2006年初頭の entrevista からの抜粋です。


¿Qué le parece El Cid?

Que lo ha venido Dios a ver.

¿El Juli?

Mucha vulgaridad.

¿César Rincón?

De medio pelo.

¿José Tomás?

El único que trajo emoción.


Chanito の 鑑は 同郷の El Viti だったそうです。


ご意見、ご質問等ございましたら、
 <ernestotaju@yahoo.co.jp へ。

Blas de Otero murió ブラス・デ・オテーロ歿 (1979年)


Blas de Otero Muñoz (Bilbao, 15 de marzo de 1916 - Majadahonda, Madrid, 29 de junio de 1979) fue uno de los principales representantes de la poesía social de los años cincuenta en España.


ブラス・デ・オテーロはビルバオの生まれですが、10歳のときに経済的貧窮に陥り、家族はマドリードに移り住むこととなりました。1932年に父親が亡くなるまで この首都マドリードで過ごし、その問、家族の面倒も見ました。内戦中は地元の共和国側の兵士となって戦い、捕虜生活も体験しました。戦争が終わると企業の法律顧問として働いたあと、マドリード大学の哲文学部で文学を学び、若い詩人たちと交わり、アロンソやアレイクサンドレから暖かく迎え入れられましたが、その翌年には学業を放棄してビルバオに戻りました。
この頃は精神的に打拉がれ、サナトリウムで療養しなければならない時期でもありました。1950年代に入ってからはスペインの現状に嫌気が差し、パリに移住して共産主義者となりました。1956年以降、数年ほどバルセロナに住み、カタルーニャの知識人と交流したり、フランス、ソ連、中国、キューバなどにも足を運んだりする機会を得ました。


主な詩作品には Ángel fieramente humano 『恐ろしく人間的な天使』(1950年)、Redoble de conciencia 『良心の連打』(1952年、この2作を合わせたものに四十数篇の詩を加えた Ancia 『アンシア』(1958年)、Pido la paz y la palabra 『平和と話し合いを求める』(1955年)、Que trata de España 『スペインについて』(1964年)、遺作 Historias fingidas y verdaderas 『見せかけの歴史と真実の歴史』(1980年)などがあります。オテロの詩は、それまでの響きのよい現実逃避をテーマにしたものとは違い、複雑な世の中に生きる人間の生々しい姿や思いに焦点が当てられ、今日では社会派詩人、スペイン内戦を証言する有力な詩人の1人として評されています。彼の詩は一般的に実存主義的であり、人間の苦悩に満ち溢れており、豊かで個性的な表現とは裏腹に、ぎすぎすした物言いや苛立ちが感じられます。









Hombre

    Luchando, cuerpo a cuerpo, con la muerte,
    Al borde del abismo, estoy clamando
    A Dios. Y su silencio, retumbando,
    Ahoga mi voz en el vacío inerte.

    Oh Dios. Si he de morir, quiero tenerte
    Despierto. Y, noche a noche, no sé cuándo
    Oirás mi voz. Oh Dios. Estoy hablando
    Solo. Arañando sombras para verte.

    Alzo la mano, y tú me la cercenas.
    Abro los ojos: me los sajas vivos.
    Sed tengo, y sal se vuelven tus arenas.

    Esto es ser hombre: horror a manos llenas.
    Ser —y no ser— eternos, fugitivos.
    ¡Ángel con grandes alas de cadenas!
ご意見、ご質問等ございましたら、
 <ernestotaju@yahoo.co.jp へ。


【送料無料】イスパニア現代詩選 [ 興津憲作 ]
【送料無料】イスパニア現代詩選 [ 興津憲作 ]
価格:4,725円(税込、送料込)

Primo Carnera 世界王者に (1933年) 身長2m5cm

80年前の今日、拳闘界に 巨人王者が誕生しました。Primo Carnera プリモ・カルネラ です。その巨躯から アメリカ合州国では"The Walking Mountain" 日本では「動くアルプス」と呼ばれました。





Primo Carnera (1906年10月26日 - 1967年6月29日

ニコライ・ワルーエフが世界ヘビー級王座を獲得するまで、「史上最も体重の重いヘビー級チャンピオン」でした。


Primo Carnera (Sequals, 25 de octubre de 1906 - Sequals, 29 de junio de 1967) fue un boxeador italiano, campeón mundial de los pesos pesados.

Nacido en Sequals, cerca de Udine, Italia, el 25 de octubre de 1906, ya desde su nacimiento pudo observarse que Primo Carnera iba a ser un personaje poco común, ya que pesó, al nacer, nada menos que 8 kg. Abandonó pronto la escuela y adquirió el oficio de carpintero. En 1924, con 18 años, medía 2,05 m y pesaba más de 125 kg. En esa fecha emigró a Francia, donde trabajó en un circo en el papel de forzudo; allí lo descubrió un veterano púgil, Paul Journée, quien le propuso que fuera boxeador. Una vez convencido, se lo presentó a Leon See, promotor parisino, de cuya mano comenzó a boxear. Su estilo era tosco y carente de toda técnica, pero su demoledora pegada le hizo pronto ganar fama. Peleó en las principales capitales europeas.

Con la fama adquirida en sus combates europeos, viajó a los Estados Unidos. Apenas llegado, la mafia que controlaba el boxeo en aquella época vio en Carnera una mina de oro. Con una adecuada propaganda, celebró casi 30 combates en un solo año, todos ellos ante púgiles de segunda fila o sobornados para dejarse ganar. Pronto comenzó a hablarse de tongos, pero la fama de Carnera iba en aumento, hasta que su carrera se vio truncada por un boxeador llamado Jim Maloney. Maloney era un buen púgil que no pudo llegar alto por tener mandíbula frágil, pero su buen conocimiento del boxeo le bastó para infligir a Carnera una derrota humillante.

La derrota ante Maloney supuso un desengaño serio para el propio Carnera, a quien sus triunfos amañados habían hecho creer que era un gran púgil. Abatido, volvió a Europa, donde se dedicó a tomar clases de boxeo. En esa fase, boxeó en Barcelona con Paulino Uzcudun, a quien venció por puntos. En Europa no había muchos púgiles de clase, y pronto le resultó pequeña.

En esta segunda etapa, Carnera era ya un boxeador más pulido. Sin llegar a ser exquisito, al menos boxeaba con sentido, y sus golpes no eran puñetazos lanzados a diestro y siniestro, sino golpes que buscaban siempre hacer daño. En 1931 empezaron a considerarle seriamente para el asalto del título mundial. No obstante, el campeón en aquel momento era Max Schmeling, y no se consideró oportuno, en el periodo de entreguerras, enfrentar a dos púgiles de naciones amigas.

En 1933 la carrera de Carnera se teñiría de tragedia. En febrero se enfrentó, en el Madison Square Garden, a Ernie Schaaf, campeón de la Armada estadounidense. Schaaf había peleado previamente contra Max Baer, quien le propinó una tremenda paliza. Todavía no recuperado de ella, subió al ring ante Carnera. El combate no tuvo color; Schaaf rehuyó constantemente a Carnera, y el público comenzó a protestar. En un golpe no muy fuerte, Schaaf se desplomó. Falleció a los tres días. La prensa enseguida encontró carnada, y comenzó a aplicarle a Carnera el mote de gigante asesino, lo que lo catapultó hacía la pelea por el título mundial.



El choque con Sharkey llenó Long Island el 29 de junio de 1933. Carnera tumbó a su adversario en el sexto asalto y se proclamó campeón. Fueron meses de gloria, hasta que el 15 de junio de 1934 Max Baer le derrotó en un combate épico, que terminó en el asalto 11 con los dos púgiles tendidos en la lona. Carnera acabó en el rincón, derrotado. Aquí comenzó el declive. A Joe Louis le duró apenas seis asaltos. Carnera se retiró del boxeo y comenzó a practicar la lucha libre estadounidense e intervino en breves papeles de forzudo en películas de Hollywood. Falleció de cáncer el 29 de junio de 1967.

世界奪取の日付も 6月29日なら、忌日まで 同じく6月29日でありました。


Max Baer



Ernesto Mr. T は 身長が 181〜183 cm と小柄なので、大きな人に憧れる傾向があるようです。

ご意見、ご質問等ございましたら、
 <ernestotaju@yahoo.co.jp へ。

2013年6月28日金曜日

日本にもこんな闘牛応援団が欲しい Peña Taurina "LOS SUECOS" スウェーデンの闘牛応援団

日本にもこんな peña taurina が有ったら良いですね。





スペイン国営放送の 週間闘牛番組 Tendido Cero 6月22日放送の抜粋です。





Peña Taurina "Los Suecos" - la peña taurina más grande y más ...




ご意見、ご質問等ございましたら、
 <ernestotaju@yahoo.co.jp へ。


Luigi Pirandello nació ルイジ・ビランデッロ誕生 (1867年)

今日は イタリアのノーベル文学賞(1934年受賞)作家 Luigi Pirandello ルイジ・ピランデッロ(1867年6月28日 - 1936年12月10日)の誕生日です。




Luigi Pirandello nació el 28 de junio de 1867 en Villaseta de Càvusu, llamada actualmente Xaos (en todo caso la etimología de tal lugar, según el mismo Pirandello, derivaría de la palabra griega Kaos この カオス 渾沌 生まれということで Ernesto Mr. T は この作家に関心を持つようになったのです。). En el siglo XX Càvusu/Xaos se ha transformado en una "contrada" o suburbio de la ciudad siciliana de Agrigento, motivo por el que es frecuente que en muchos textos se dé como lugar de nacimiento la ciudad de Agrigento, e incluso la ciudad vecina de Porto Empedocle.
Luigi Pirandello era hijo de Caterina Ricci-Gramitto y de Stefano Pirandello, comerciante garibaldino de clase media pero de ascendencia ilustre, inversor en la industria del sulfuro. Tanto los Pirandello como los Ricci-Gramitto eran fuertemente antiborbónicos y participaban activamente en el movimiento "Il Risorgimento", destinado a la unificación democrática de Italia. Stefano llegó a participar en la famosa aventura de Los Mil, siguiendo a Garibaldi a la batalla de Aspromonte mientras Caterina, que apenas contaba con trece años, debió emigrar junto con su padre a Malta donde había sido enviado al exilio por la monarquía borbónica reinante.

De los sentimientos de decepción que sus padres (especialmente Caterina) acuñaron tras el establecimiento de la unificación y su posterior y traumática realidad, Pirandello extraería buena parte de la atmósfera emocional que caracterizaría sus escritos, especialmente la novela Los viejos y los jóvenes. Es también posible que la sensación de traición y resentimiento inculcara en el joven Luigi la desproporción entre ideales y realidad que subraya en su ensayo L'Umorismo ("El humorismo").

Como muchos niños acomodados de la época, Pirandello recibió su educación básica en su propio hogar. Quedó fascinado por las fábulas y leyendas de tono mágico que su tutora Maria Stella solía narrarle. A la precoz edad de doce años escribió su primera tragedia. A insistencia de su padre se inscribió en una escuela técnica, educación que complementó con el estudio de humanidades en el gimnasio, por las que sentía mucha mayor afinidad.

Su infancia transcurrió entre Girgenti (actual Agrigento, cambiado por Mussolini), y Porto Empedocle a orillas del mar. Luego de ser víctimas de maniobras fraudulentas, la familia se trasladó a Palermo en 1880. Fue en Palermo donde terminó el liceo, se enfrascó en la lectura de poesía italiana del siglo XIX, especialmente de escritores como Giosuè Carducci y Graf, empezó a escribir sus primeros poemas y se enamoró de su prima Lina. Durante este período comienzan los primeros signos del serio contraste que lo separaría de su padre, cuando Luigi encontró cierta correspondencia que insinuaba la existencia de una relación extramarital por parte de Stefano. El joven Pirandello empezó a acercarse emocionalmente a su madre, relación que se transformaría en una verdadera veneración que tendría su punto cumbre, tras la muerte de Caterina, en las hondas páginas de la novela Colloqui con i personaggi de 1915.

Su amor por su prima, inicialmente visto con desagrado, fue de pronto tomado con gran seriedad por la familia de Lina, que demandó que Luigi abandonara sus estudios para dedicarse de lleno a la administración de las inversiones familiares en el negocio del azufre, a fin de que los jóvenes pudieran casarse prontamente. En 1886, durante unas vacaciones, Luigi visitó las minas de azufre de Porto Empedocle y comenzó a trabajar con su padre: esta experiencia resultó esencial para su obra, y sus impresiones se reflejarían en relatos como Il Fumo, Ciàula scopre la Luna, Los viejos y los jóvenes.

El casamiento, que parecía inminente, fue pospuesto y Pirandello se inscribió en la Universidad de Palermo en los departamentos de Leyes y Letras. En el campus de la universidad cultivó la amistad de jóvenes ideólogos como Enrico La Loggia, Giuseppe De Felice Giuffrida y Francesco De Luca.

De allí pasó en 1887 a la Universidad de Roma, donde protagonizó un serio incidente con un profesor, por lo que se vio obligado a abandonar la Casa de Estudios. Se trasladó a Bonn donde se doctoró el 21 de marzo de 1891 con una tesis en alemán que versa sobre la lengua siciliana. Al poco tiempo, regresó a Italia.

El 27 de enero de 1894 en Girgenti contrae matrimonio con María Antonietta Portulano. El mismo año publica su primer libro de relatos, Amores sin amor.

Desde 1897 enseñó literatura italiana en el Instituto Superior de Magisterio. Un cataclismo provoca daños irreparables en la mina de azufre en la que su padre tenía invertidos sus bienes y la dote de Maria Antonietta, lo que le causó graves dificultades económicas y una fuerte depresión. Publicó en 1904 su novela El difunto Matías Pascal, posiblemente basada en esa traumática experiencia, que se constituyó en un enorme éxito, siendo traducida rápidamente a varios idiomas.

Su acercamiento al partido fascista en los años veinte fue un hecho extraño, aunque no puede desligarse de su proximidad a cierta vanguardia italiana. Pero pidió la entrada directamente a Mussolini, tras el asesinato de Giacomo Matteotti en 1924, y apoyó al mandatario por ese hecho. Todo ello causó un gran desazón entre sus lectores y en la ciudadanía italiana sojuzgada; para algunos fue el suyo un modo de ir contra la corriente intelectual, pero lo cierto es que el Régimen le nombró a continuación presidente de la Academia Italiana recién fundada, lo cual, eso sí, más bien lo alejó de esa compañía política. Y si bien logró tanto el premio Nobel en 1934 como el reconocimiento de su valor como novelista y autor teatral, ese gesto de 1924 no ha dejado de empañar su imagen. Queda el recuerdo de su individualismo a ultranza, de su entierro ascético en una humilde caja, de su original literatura, especialmente de los relatos y las piezas teatrales.


ご意見、ご質問等ございましたら、
 <ernestotaju@yahoo.co.jp> へ。

スペインの人口減少 La población española cae por la fuerte salida de extranjeros (El País 紙)

遂に スペインの人口も 減少し始めたようです。以下、El País 紙 及び INE からです。色付き太字は Ernesto Mr. T です。 


Las cifras de actualización del censo del INE confirman el descenso ya apuntado por el padrón
España tiene 46.704.314 habitantes, un 0,2% menos que a principios de 2012
Durante 2012 abandonaron el país 59.724 nacionales y 417.023 extranjeros
España ya no es El Dorado


La población española perdió 113.902 personas durante 2012 hasta situarse en 46.704.314 habitantes; un 0,2% menos. Es la primera vez que la actualización anual del censo que publica el Instituto Nacional de Estadística (INE) desde 1971 refleja una caída de habitantes. (以下の図は INE のものです。) El descenso, que descansa sobre una elevada salida de inmigrantes jóvenes, apuntala una realidad que ya describió el padrón de enero de 2013, en el que ya se evidenció la caída de población por la salida de extranjeros. Y que mostraron el primer retroceso de la población española en cualquier tipo de registro demográfico oficial (desde el año 1857).



El aumento del saldo vegetativo (nacimientos menos defunciones) en 48.488 personas durante el año 2012, no ha sido capaz de compensar elevada la salida de residentes por la crisis. A lo largo del año pasado salieron del país 59.724 españoles y 417.043 extranjeros.

El saldo migratorio (salidas menos llegadas) alcanzó los 162.390 habitantes menos. La clave de estos movimientos está en el comportamiento de la población extranjera, que claramente ha acelerado el ritmo de salida del país mientras llegan en menor número. Los datos hechos públicos este martes por el INE muestran un incremento del número de partidas de inmigrantes (417.023) y un descenso de llegadas de extranjeros (281.978), unas circunstancias claramente asociadas con la desastrosa situación económica por la que atraviesa España. El saldo migratorio resultante arroja una cifra negativa de 135.045 extranjeros residentes. La cifra es enormemente superior al descenso de extranjeros residentes de 2011 (17.669). Y se encuentra a años luz de distancia de los los 312.446 extranjeros más (el saldo fue positivo) de 2008, cuando eran muchos más los inmigrantes que llegaban (567.372) que los que partían (254.927) y aún se mantenía la inercia de la expansión económica de los años precedentes.
más información

La combinación de la fuerte salida de extranjeros y la agudización del frenazo en la llegada de inmigrantes explica buena parte de la caída de la población, pero no toda. También existe un saldo migratorio negativo en lo que hace referencia a los ciudadanos españoles, aunque mucho más moderado: 27.344 menos. A lo largo de 2012 abandonaron el país 59.724 personas frente a los 32.380 españoles en el extranjero que regresaron. De nuevo la crisis está detrás de la salida de nacionales, que no ha hecho más que crecer desde 2008. Mientras los datos del número de españoles que regresan del extranjero cada año se mantienen constante (entre los 30.000 y los 35.000 anuales), los que dejan el país son más numerosos año tras año: 31.701 (2008), 35.990 (2009), 40.157, (2010), 55.472 (2011) y 59.725 (2012).

El descenso de la población es especialmente evidente en el segmento de población entre los 15 y 39 años (474.998 personas, un 3% menos que en 2011), un fenómeno directamente relacionado con la población inmigrante, que suele tratarse de personas jóvenes. Hay otra circunstancia relacionada con la caída de otro grupo de edad: las personas entre 75 y 79 años. En este caso, se trata de las generaciones nacidas durante la Guerra Civil española, que son más reducidas por la caída demográfica asociada a la contienda.

Por autonomías, la población descendió durante 2012 en en Castilla y León (0,8%), Cataluña (0,7%), Asturias y La Rioja (0,6%). Creció en las ciudades autónomas de Melilla (2,4%) y Ceuta (0,8%), además de en las comunidades de Canarias (1%), Baleares (0,9%) y Andalucía (0,2%).

El documento presentado este martes por el INE, denominado Cifras de Población, es una nueva operación estadística que parte del censo (el último es de 2011, se elabora cada diez años) y que actualizará estos resultados con periodicidad bianual. Es el equivalente a las actualizaciones censales anuales que el INE lleva presentando desde 1971 (aunque a partir de este año, habrá dos por año, en lugar de una).

Los datos arrojan diferencias respecto al padrón, que recoge las altas y bajas de población que registran los municipios. Mientras que el documento anunciado este martes muestra que la poblacion española a 1 de enero de 2013 es de 46.704.314 habitantes, el padrón hecho público por el INE en abril recoge a esa misma fecha 47.059.533 personas. ¿Cuál se ajusta más a la realidad? Probablemente, según señalan especialistas consultados, una cifra intermedia: "En una analogía aproximada entre la medición de la población y del desempleo, el padrón sería el equivalente a los registros del INEM y los datos estadísticos anunciados hoy a las cifras de la Encuesta de Población Activa".

昨年暮れの以下の記事 (同じく El País 紙)も 気になるところです。

España, cada vez más envejecida

ご意見、ご質問等ございましたら、 <ernestotaju@yahoo.co.jp へ。



《送料無料》現代スペイン法入門
《送料無料》現代スペイン法入門
価格:5,040円(税込、送料込)
【送料無料】スペイン文化事典 [ 川成洋 ]
【送料無料】スペイン文化事典 [ 川成洋 ]
価格:21,000円(税込、送料込)