2013年6月12日水曜日

Día de ESPERANTO (en Japón) エスペラントの日 Cine en esperanto エスペラントの映画は...


1906年の今日、6月12日に日本エスペラント協会が設立されました。

だから、今日、6月12日は 日本人にとって(国際共通語として作られた人工言語)エスペラントの記念日なのです。

日本エスペラント学会

でも、この拙ブログにはスペイン語に興味をお持ちの方の visitas が多いので、今日はスペイン語解説によるエスペラント入門 video をまず載せることにします。





Ernesto Mr. T の個人的な 意見ですが、スペインの方が日本よりずっと esperanto への関心が高いと 思います。旅行中に電車の中や博物館などで エスペラントについて話をしている 親子・家族などを何度も目撃しています。日本では残念ながら、そういったことは殆ど記憶にありません。

Esperanto については 今迄何度か採り上げたことがありますので、今日は エスペラントの映画について見てみましょう。世界の有名な文学作品はかなりエスペラントに翻訳されていますし、エスペラントで書かれた文学作品も存在しますが、映画に関しては なかなか難しい状況にあるようです。


Al contrario que en el caso de la literatura o la música, el cine es una actividad poco desarrollada de la cultura existente en esperanto, una lengua planificada utilizada para la comunicación internacional.

Existen cuatro películas largas de ficción habladas completamente en esperanto. La primera fue la producción francesa Angoroj (Angustias) dirigido en 1964 por Atelier Mahé. (以下の video)





La segunda fue Incubus, un filme de horror protagonizado por William Shatner, que se ha convertido en película de culto en medios cinéfilos. La tercera, Gerda malaperis (Gerda desapareció), fue distribuida directamente en DVD desde la página de la compañía (Imagu-Filmo). Está basada en el libro del mismo nombre escrito por Claude Piron. La cuarta, La Patro de la misma productora de Gerda malaperis, basada en una obra de la literatura japonesa (以下の video、菊池寛であります).




Diversas películas han empleado el esperanto como medio de mostrar efectos variados: internacionalismo, exotismo o misterio. Entre ellas pueden citarse

    El Gran Dictador, de Charles Chaplin.
    Vec vidjeno, del serbio Goran Markovic.
    Gattaca, de Andrew Niccol.
    Noche en el ferrocarril galáctico, basada en el libro de Kenji Miyazawa.
    La ciutat cremada, de Antoni Ribas.
    El coche de pedales, de Ramón Barea.
    Blade: Trinity de David Goyer.

Ernesto Mr. T が幼いころよく読んでもらった プー は エスペラント語に翻訳されていますが、映画にはなっていません。





ご意見、ご質問等ございましたら、<ernestotaju@yahoo.co.jp>  へ。