2013年1月7日月曜日

El Festival de las Siete Hierbas Primaverales 七草の節句 ¿dieta vegetal sosa?


今日は壱月7日、七草粥の日ですね。



El Festival de las Siete Hierbas (七草の節句 nanakusa no sekku) es uno de los festivales más populares de Japón. Se celebra hoy, el 7 de enero (día que recibe el nombre de Jinjitsu 人日) y se tiene por costumbre comer *kayu con siete variedades de hierbas primaverales (七草粥 nanakusa-gayu).

*Kayu es es un tipo de arroz servido como un porridge. Se puede hacer en una olla, o en una arrocera.

Esta costumbre de comer el kayu con las siete hierbas primaverales, es para hacer descansar el estómago pesado, después de haber comido bastante el osechi-ryori en los días de Año Nuevo. Generalmente se come durante el desayuno, y se dice que se conseguira una buena salud para el resto del año. (¡Ojalá!)

今では、素材はスーパーマーケット (hipermarcsdos) で簡単に入手できますよね。下の写真は イトーヨーカドー のものです。


Ernesto Mr. T は 以前にもいろいろ書きましたが、一月半くらい前から調子が芳しくなく、体重が 10 kg 程減りました。脂肪・贅肉だけでなく体力・気力もあまりありません。スペイン人みたいに陽気で元気になりたいものですね。

次の video は元気な人の七草粥作りのものです。七草粥は microondas 電子レンジで作れないようですから、Ernesto Mr. T には不可能です。そもそも あまり美味しいものではありませんけどね。不味くはありませんが、味気無いものであることは間違いありません。

El nanakusa contiene siete hierbas comestibles que crecen salvajes en primavera, tradicionalmente son:
Collalba (seri, Oenanthe javanica)
•*Jaramago blanco (nazuna)
     *No hay ninguna relaciónestrecha entre el jaramago y José Saramago.
Borriza (gogyo, Gnaphalium affine)
Pamplina (hakobera, Stellaria media)
Lámpsana (hotokenoza, Lapsana apogonoides)
Nabo (suzuna)
Rábano (suzushiro)


Ernesto Mr. T は 日本料理よりもスペイン料理の方が口に合うようです。

ご意見、ご質問等ございましたら、 <ernestotaju@yahoo.co.jp> へ。


【送料無料】七草粥 [ 小杉健治 ]
【送料無料】七草粥 [ 小杉健治 ]
価格:700円(税込、送料別)
【送料無料】にほんの食ごよみ [ 橋本加名子 ]
【送料無料】にほんの食ごよみ [ 橋本加名子 ]
価格:1,470円(税込、送料別)