2013年1月30日水曜日

米大陸最古の闘牛場(1766: en Lima se fundó la Plaza de Toros de Acho) Perú

1776年の今日、1月30日にアメリカ大陸で最初の闘牛場が創設されました。ペルーの首都リマにあるアチョ闘牛場です。


La plaza de toros de Acho, coso taurino ubicado en Lima, Perú, es la plaza de toros más antigua de América, y una de las más grandes del mundo, la más importante de las 56 plazas oficiales de toros con que cuenta dicho país, y considerada como una de las de mayor prestigio del continente americano. En ella se realiza anualmente la Feria del Señor de los Milagros, que reúne a las principales figuras del toreo.


上記西語の説明の最後にあるように最高の闘牛士たちが一同に介する闘牛場なのです。例えば、昨年は以下の通りの豪華布陣です。


Su construcción es de material noble, adobe y madera, habiendo sobrevivido a los terremotos que ha sufrido la ciudad de Lima desde su construcción.

日本同様ペルーでもかなり地震がありますが、その揺れにも この闘牛場は耐えてきました。

La plaza fue fundada el 30 de enero de 1766, durante el gobierno colonial del virrey Manuel de Amat y Juniet, antecediéndola en antigüedad la plaza de toros de Béjar y Zaragoza, en España. La plaza española de Sevilla inició su construcción en 1749, pero concluyó formalmente después de la de Acho.

完成は Sevilla の Maestranza よりも、この Acho の方が早かったのです。

El cartel de la corrida inaugural lo integraron Pisi, Gallipavo y Maestro de España. El primer toro lidiado fue Albañil Blanco, con divisa caña y rosado, de la hacienda Gómez de Cañete, propiedad del burgomaestre limeño, Agustín de Landaburu. A esta primera corrida de toros asistió el virrey Manuel de Amat y Juniet.



En 1945 fue remodelada, ampliándose su capacidad a trece mil espectadores, pero en desmedro de las dimensiones del ruedo, que dejó de ser el de mayor tamaño del mundo. La remodelación estuvo a cargo del ingeniero Francisco Graña Garland.

次は Manolete, Arruza, Belmonte が Acho に出場したときの foto です。


昨年3月には Enrique Ponce が puerta grande を達成しましたが、その快挙の前に montera 帽子を (ペルーのノーベル賞作家) Mario Vargas Llosa に投げ渡している場面です。

最後はパノラマ写真 foto panorámica です。

ご意見、ご質問等ございましたら<ernestotaju@yahoo.co.jp> へ。